作者t86968696 (路上遇到电线杆)
看板ask-why
标题[请益] 英文单字的排序跟字根首有关吗?
时间Wed Aug 13 00:26:54 2014
小弟是字根首的初心者
我在坊间遇到很多字根首的书
但我们只知道那个字根有那个意思
1.那如果遇到不能用字根拆解要怎麽办呢?死背??
2.字根首的由来??
--
Sent from my Android
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.223.166.208
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/ask-why/M.1407860816.A.BE8.html
1F:推 PrinceBamboo: 字典里单字的排序就是字母顺序 跟字根没关系 08/13 20:47
2F:→ xiaoa: 妈的字根首是什麽东西? 不明白啦 08/14 00:44
3F:→ Gold740716: pre~是预先,~er是人,jour(ney)(nalist)是旅行之类的 08/14 10:55
4F:→ xiaoa: 字根、字首、尾我都知道. 就是不知道字根首.... 08/14 19:10
5F:→ xiaoa: btw我一直很好奇为什麽journalist是记者 08/14 19:10
6F:→ xiaoa: 然後学术期刊叫journal. 不过行程记录也叫journal 08/14 19:13
7F:→ komaskalas: journal是daily或是of day的意思~本来是指"日志" 08/16 17:10
8F:→ komaskalas: 尤其是"航海日志",後来引申为"期刊" 08/16 17:11
9F:→ komaskalas: journalist是期刊作家~後来窄化为记者 08/16 17:12
10F:→ komaskalas: journal也有时也窄化为科学期刊 08/16 17:13
11F:→ komaskalas: journ是day的意思~可参考法文bon jour 08/16 17:14
12F:推 komaskalas: 字母的顺序则是从最早的腓尼基字母传承下来的 08/16 22:31
13F:→ komaskalas: 当然中间或多或少有些许修改 08/16 22:31
14F:→ xiaoa: 所以以前念当研究生时, 大家说journal、journal让我感觉很 08/16 23:22
15F:→ xiaoa: 郁闷, 因为我认为journal应该要是指行程日记之类的. 学术期 08/16 23:24
16F:→ xiaoa: 刊却最短只到双周刊. 航海日志, 比较常听到的是log 08/16 23:28
17F:→ xiaoa: journalist则是最特别的, 意思转了又转. 如果按照journal原 08/16 23:29
18F:→ xiaoa: 本的意义, journalist应该是"日志家"吧 XD 08/16 23:30
19F:→ xiaoa: 不过, 原PO说的"字根首"到底是什麽东西? 求解答 08/16 23:31
20F:→ t86968696: 就字根字首阿 拍谢那时赶时间所以打的较简略 08/17 23:01
21F:→ xiaoa: 喔. 让我以为是什麽新名词.... 08/17 23:30
22F:→ xiaoa: 1.英文拆解字根, 应该跟中文很类似吧. 有规则但总有例外 08/17 23:33
23F:→ xiaoa: 结果不如死背, 等到懂的多了, 才慢慢能理解其中的"原理" 08/17 23:34
24F:→ xiaoa: 2.就算中文字是象形文字, 我还是很难理解为何有如此读音 08/17 23:36
25F:→ xiaoa: 更何况英文是拼音文 08/17 23:38
26F:推 HIHICHEW: 嗯嗯 03/14 22:57