作者MAXjames (麦酷斯)
看板book
标题[心得]《台湾漫游录》:读後感
时间Sun Mar 29 20:22:55 2026
部落格图文版:
https://maxjamesread.com/taiwan-travelogue/
Podcast有声版:
https://apple.co/4uJxQMa
最早注意到这本小说,是因为曾在网路上看过一个小风波:有人以为它是本真的游记,後
来才发现是小说,结果就脑羞气气气……当时觉得很有意思,便把这本书记在心里,但一
直没有入手,反而先读了杨双子的散文《我家住在张日兴隔壁》。
一直到它拿下「美国国家图书奖翻译文学大奖」後又再度火红起来,我才又兴起一读的念
头。最後总算在承风书店把它带回家。读完忍不住在心中惊呼:「好猛,难怪会得奖。」
以下就来和大家好好聊聊这本厉害的「伪游记小说」。
【真的是游记?(或食记?)】
因为之前那场小小的风波,我在阅读前就知道这是本极度「仿真」的伪游记。故事设定在
日治时期,主角青山千鹤子是一名作家。她的半自传小说《青春记》被改编成电影後在台
上映,在妇人团体「日新会」的推广下大受欢迎。日新会便顺势邀请她来台巡回演讲(交
通食宿全包,根本爽缺?),而《台湾漫游录》就是她在台旅居期间所写下的记录。
书中还煞有其事地附上一些千鹤子的「亲笔」速写。甚至还附上「当初」《台湾漫游录》
在报纸连载的内容。整个就仿真度爆表(笑)。
千鹤子对旅行有一套自己的想法。如她回小千的:「旅行啊,是在外生活。」因此,她不
想走马看花地看过那些样板式景点,而是想深入内里,感受当地人怎麽「活」。
我重申所谓的生活这件事情呢,不是社交应酬的那种形式,是吃饭穿衣、走路、睡觉,如
同度过家常日子那样的,我想要更深入本岛人的生活。
因此,整本书在一开始读时,真的就像是在看游记一样,看着千鹤子这个「内地」人如何
欣赏「本岛」的风光。例如开头这段极为鲜活的街景描述:
「成列砖红色的支那式建筑,彷佛没有止境地延伸到街道远方。
街屋上方的圆型的鲜红色灯笼,瓜状的橘黄色灯笼。
白色的遮雨布一张一张绽放如花。
不同花样颜色的汉字看板,一一飞入眼帘。」
还有这段列车风光的描述我也很喜欢,光想就好美:
「下一瞬间列车钻入东洋第一长桥,铁桥的两侧桁架有如映画底片一个一个刷刷而过。穿
透桁架,闪烁波光的河川时而闪现。」
是说,读到她从高雄搭火车南下的站名——三块厝、凤山、後庄、九曲堂……瞬间觉得好
亲切,原来当时就是这些站点了呢。
既然是旅行,当然少不了食物,甚至食物恐怕才是千鹤子旅行的「核心」。某些段落读起
来根本更像食记。事实上,每一章的标题也都以台湾食物命名。
千鹤子本来就是爱吃鬼,从开头那套「一口一个牡丹饼理论」就能看出端倪。她对待食物
的态度跟她的旅行观相同:她不想只吃那些专门用来讨好「内地人」的应酬菜,而是想趁
着难得机会,真正「接地气」地品尝道地的台湾味。
身为台湾人,读到书中角色向千鹤子介绍台湾食物的段落,真的会觉得既有趣又亲切。
「市场里煮草药的摊贩那里,有许多人站着喝药草汁,那是汉药吗?本岛人生病了没有去
看医生,是在市场买药吗?」
「那不是治病的药,是本岛人的饮料,叫做『青草茶』。」
於是身为读者的我,真的是一路眼巴巴看着她吃:从开头学嗑瓜子,到吃小千煮的肉燥饭
,最後还嚐到阿盆师操刀的台湾宴席料理,以及那碗融合十道菜精华的「菜尾汤」。读到
肚子真有够饿……下面随便捡一段让大家「尝尝」:
「第二道是全鸡,少女以菜筷与汤勺拨解柔软的鸡肉,原来骨架早已去除,内里是切丝的
木耳、竹笋、金针、火腿与猪肉。拌匀馅料与汤汁,便化为浓稠醇厚的鸡肉羹汤。」
整本书许多部分真的就是看着她在台湾各地趴趴走、吃吃喝喝,读起来十分有趣。不过,
一开始其实会有点疑惑:杨双子为什麽要特地借千鹤子之口搞出一本像游记的小说?难道
是想用这方式来读者认识日治时期的台湾风情?
非也非也。这样的安排其实暗藏深意。让我们接着往下谈。
【百合?】
这本书的另一大看点,就是千鹤子和小千之间微妙的互动情愫。用腐女的说法,大概就是
所谓的「百合」吧。
一开始,千鹤子先是被小千「碰巧」相助,後来又发现小千竟是她的通译,两人就此结下
了不解之缘。
千鹤子第一眼看到小千就喜欢得不得了,直接粉红泡泡:
「仔细一看那少女粉嫩红润的脸蛋,微笑的时候脸颊上有两个酒窝,目光底下,眼睛灿然
发亮。」
书中不时穿插两人略带「暧昧」的互动,读起来真的有一丝丝甜。个人很爱这段:
「我装模作样地垂下肩膀。
小千立刻扶起我的臂膀,笑说走吧走吧。
侧过头去看,小千正抿着嘴朝我微笑起来。
哪张脸庞上的酒窝像是保藏蜂蜜般甜美,令人晕眩。
哎咿呀哎咿呀。」
而由於小千的本岛人身份,她常常受到轻视。每当这时,千鹤子就会挺身而出扞卫她。像
去学校拜访时,小千竟被当成千鹤子的下人,还被叫去擦皮鞋,千鹤子便一把把她拉回身
边,相当霸气。
此外,千鹤子也经常直球向小千示好,不断表白想成为「朋友」的心意,甚至说过「很在
意你」这样露骨的话。然而,每次千鹤子想更靠近些,小千就会像戴上「能面」般,保持
「刚刚好」的距离,令千鹤子感到无比疑惑。
「当我表白想要成为朋友的心迹之时,小千不是答应,也非拒绝。
──那个时候,小千凝望着我片刻後,微笑起来说「我明白了」。
「能面」。或者说「小面」。
能剧里可爱而美丽的年轻女人的面具。
小千的笑容,就像是小面那样。
真是不明白这个人啊!」
坦白说,阅读过程中我偶尔也会对千鹤子那种「自以为对小千好」的姿态感到些许不耐。
像她在得知小千是妾室出身,并打算依家族安排嫁给内地男子时,便迳自觉得小千应该要
反抗「命运」,不该跟那种人结婚。甚至後来还开口邀小千跟她一起到内地当翻译,说这
是对她「最好的安排」,看得有点莫名不爽(苦笑)。
不过,整体来说,两人的互动还是以微甜居多。虽然我对百合文学不算熟,但还是读得挺
有兴味的。
然而,後来才了解到:这份微妙的不协调其实是杨双子刻意安排的,而这也正是本书想深
挖的核心主题。(以下涉及本书重要剧情 AKA 有雷,大家就斟酌阅读罗。)
【权力不对等】
若要说本书真正想深掘的核心,我想应该是「权力不对等」的思考。
在杨双子所「创作」的推荐序里,她借新日嵯峨子之口说出这段话:
「权力的不对等其实比一般人想像的更加幽微,也更无所不在,请读者阅读本书时,务必
时时意识到青山老师有着殖民者身分的事实。」
但因为我看小说时一向不先读推荐序,也没想到这本书的序居然也是小说的一部分,所以
就错过了这个「提示」……
虽然在阅读过程中隐约感觉到千鹤子与小千之间的相处有些「微妙」,但也没多注意。直
到後面两人关系突然急转直下,我才意识到不对劲。看到小千在两人享用完台湾宴席後说
出那段决绝的话时,让我瞬间愕然:
「青山小姐,这是我与你最後一次共餐了。高田夫人那里,我已经正式辞职,请您务必不
要挂念。」
不单千鹤子错愕,我也跟着震住,想说自己到底错过了什麽……
问题,其实就藏在权力意识里。
千鹤子当然明白自己是一位来自殖民母国的内地人,但她却一厢情愿地以为自己更愿意站
在本岛人这边。书中她时常抱怨帝国的「南进」与殖民同化运动,看到小千因本岛人身分
被轻视时,她也会立刻挺身而出。例如在台南铁道饭店,小千被柜台内地人蔑称「哩呀」
、甚至不给登记住房时,千鹤子就气得想直接走人。
然而,并不是所有的「歧视」都如此外显。
千鹤子其实也不时在不自觉中透露对本岛的轻视。像她想替小千订制和服时,小千那看似
轻描淡写的小反击,其实就藏着不满。但这种问题非常幽微——正如小千对她说的:
「尽管你是温柔又敏锐的好人,也存在着您自身无法察觉的盲点,只是这样罢了。」
而前面提到的千鹤子「自以为对小千好」的姿态,其实也远比我以为的严重。看到书中小
千的这段话时,心不禁一揪:
「青山小姐想要疼惜的人,是一名需要您保护的、乖巧的本岛通译,那并不是真正的王千
鹤,并不是我本人哦!所以说,青山千鹤子与王千鹤,真的能够说是朋友吗……」
後面美岛的重话,不只捶醒了千鹤子,也捶醒了我。或许真像美岛说的:
「这个世间,再也没有比自以为的善意更难拒绝的烫手山芋。」
往更广处看,连千鹤子写下《台湾漫游录》本身,也带着殖民视角的傲慢。她表面上想以
小说家身分记录这座「尚未被改变」的岛屿,但终究仍是以殖民者眼光,去描摹这个她认
为「奇异」的本岛世界。甚至也会依着个人偏好,对所见事物强作解释(例如让千子与美
岛愤怒的「竹轮」情节)。正如新日嵯峨子说的(好啦,其实就是杨双子说的):
述说着台湾,却无视台湾的生命经验,甚至以自己笔下的台湾洋洋自得,这便是外地文学
令人诟病之处。
书末千鹤子的懊悔自白,真的是看得我心酸酸:
「嘴巴上抱怨帝国对待殖民地、男性对待女性、内地人对待本岛人的偏见,我嘲弄、抗议
这个可笑的世间,却原来我同样只是尘世一介庸俗之人,浑然未觉潜伏心底的我的傲慢,
以及我的偏见。」
而「权力不对等」的问题其实无所不在。对书里杨双子假托新日嵯峨子说的这段话印象特
别深:
「有些权力,是无法单方面的收回的。譬如在父权体制之下,男性无法单凭自己的意志放
弃性别红利,因为体制是恒常运作的。如果权力无法自愿放弃,就表示有着无法颠覆的不
平等,这时,权力彼岸的双方真的有可能和解吗?」
我自认在两性议题上算有些涉猎,也读过《自己的房间》这类经典。但身在体制的优势端
,我会不会也曾在某些时刻展现过像千鹤子那样的傲慢呢?(想必是有的。)这部分,真
的让我陷入了深深的反思。
【後记】
这真的是一本阅读体验非常好的小说,从头到尾都是超级精心的设计。整体结构可说一气
呵成:最前头是新日嵯峨子的推荐序,中段是千鹤子的漫游录本文,後面依序附上千鹤子
养女的後记、小千「亲笔」写的译者代跋、她女儿的编者代跋,最後连真正的作者杨双子
也以「新版译者」的身份写下代跋。这麽缜密的布局,难怪会有人被骗。
虽然书籍最开头其实有附上警语啦,但真的很难注意到(只有左下那个小角角啊)。
有趣的是,即便有人误以为这是真正的游记,其实千鹤子的养女在後记中就说得很清楚:
《台湾漫游录》本来就是千鹤子写的「小说」,而且最初版本甚至没有第十二章与小千再
相遇的情节。也正因如此,新日嵯峨子才会对这段文字是否「为真」提出思辨。我非常喜
欢这种透过不同视角共同「讨论」《台湾漫游录》文本的设计,让整部作品更立体、更耐
人寻味。
老实说,就算这本书就是妥妥的虚构小说,也丝毫不影响作品所传达出的真实。诚如杨双
子自己所说:
「这本书自始至终,都是出於自身对生命轨迹的感触,期盼完整补齐这段台湾岛屿之上
、历史命运之下,无法言语道尽的真挚情谊。
至於为什麽青山千鹤子不是集结当年的台湾游记,而是以小说形式重写?再者,游记/历
史是否更加「真实」?而小说是否相对「虚构」?我无意以论文回答这问题,姑且容许我
抒情地这样说吧:小说是一块琥珀,凝结真实的往事与虚构的理想。它耐人寻味,美丽无
匹。」
题外话,由於我先读了杨双子的散文《我家住在张日兴隔壁》,早早就知道「双子」中的
妹妹杨若晖已经离世。因此,书中一些「设计」就让我特别有感。例如书一开头便写道这
本书是献给妹妹(多数人应该只会注意到这一行吧)。
最後也把新版「译者」的位置留给杨若晖,可见两人姐妹情深。
总之,这本书会得奖真的是实至名归。结构精巧,内容也引人深思。大推!
--
姆斯的阅读空间
FB:
https://www.facebook.com/maxjamesread/
IG:
https://www.instagram.com/maxjamesread/
Podcast:
https://apple.co/3THZYMo
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 106.64.224.149 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/book/M.1774786979.A.516.html
1F:推 qien: 赞 03/30 11:37