作者aaronmvp (aaron)
看板comm_and_RF
标题Re: [请益] 找通讯名词中英对照的书
时间Fri Jun 2 08:06:32 2006
※ 引述《dunpam (大胖)》之铭言:
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 140.117.160.76
: → timcheng:http://203.64.185.207/glossary/commu/show.php?char=a 06/01 18:58
: → timcheng:好险刚刚好XDDDDD 06/01 18:59
这个翻译太欢乐了吧?举例如下
Generator matrix 发电机矩阵?
Gaussian Q-function 高斯 Q-功能?
Gray code 灰色密码 {使密码变灰色 / 灰色的密码 / 灰色编码}?
这种翻译,比自己按翻译机还不如....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.124.13.12
1F:推 sovereignty:这根本是来搞笑的... 06/02 10:24
2F:推 szuyuancheng:Dirac delta function -> Dirac 三角州功能 06/03 22:43
3F:→ szuyuancheng:Nonwhite(colored) noise -> 非白人的(把)染色噪音 06/03 22:44
4F:→ szuyuancheng:Bayes detection -> 拜耳发现 carrier -> 通信公司 06/03 22:44
5F:→ szuyuancheng:Hamming distance -> 表演过火距离 Fading-> 时尚 06/03 22:45
6F:→ szuyuancheng:Handoff 传球 Optical links 眼睛的连结 06/03 22:45
7F:→ szuyuancheng:phase-locked loop 局面锁的环 PM 阶段调幅 06/03 22:45
8F:→ szuyuancheng:Phase-plane 局面-飞机 06/03 22:46
9F:→ szuyuancheng:好像真的是搞笑的 XD 06/03 22:46