作者white07 (白色七号)
看板eWriter
标题Re: [闲聊] 对於文章格式会很在意吗?
时间Sun Jan 3 01:46:42 2010
现在来说
我对 ~ 或是 「......!」 或 「!」
更别提 !? 或 !!! 都不会接受也不会使用
一来是因为不合文法,
二来是我觉得如果一个作家文字表情够好,根本无须繁琐符号强化
但我也很同意"~"的效果很诱人,好几度都想乾脆用了
说到这个,我想分享一下,我对Kooroano的「伪误用」很佩服
让我印象深刻的是,他写某角色感到惊讶,所以对白尾巴加了一连串惊叹号
然後马上补了一句角色的内心自我吐嘈:
「虽然我知道连用许多惊叹号是错的但忍不住还是用了好孩子请不要学。」
(原文并非如此,我只是撷取大意)
如此一来既可以用得恰到好处,又不怕让有符号洁癖的人皱眉
真是令人拍案叫绝的妙招啊 XD
※ 引述《sakuraknot (壹澪)》之铭言:
: 标题写太长了..冏
: 如题,像是标点符号之类的
: "~"←比如说像是这个,会讨厌他人在小说中使用吗?
: "......!"←或是这种,在正规文章中应该是不被容许的
: 还有文章前一定要空两格之类的规定
: 会很在意这种格式吗?
: ↑只是最近看到一篇网路文章,有感
: 想问问看
: --
: 就我而言,有时候"~"的效果真的很好用
: 不过我会节制
: 文章空两格,我在短篇中不会遵守XD
--
推 white07:上面连错了 ┌ ┐
推 white07:http://0rz.tw/cVXfQ 白色
推 white07:这个才对 七号
→ 乡 民:对个屁啦!!!明明两个都一样!!!!!! └ ┘
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.75.142
※ 编辑: white07 来自: 124.8.75.142 (01/03 01:46)
2F:推 egozentriker:说真的 我对文法的看法反而是跟标点符号不太有关 01/03 02:06
3F:→ egozentriker:因为句读是另一门学问 但是标点符号太新太多变 01/03 02:07
4F:→ egozentriker:我不会贸然用对错去决定 因为中文还不是死语言 01/03 02:08
→
egozentriker:对我来说 如果文章必须模拟特定时期的俗民口语 别说 01/03 02:10
5F:→ egozentriker:~~~ 火星文我都敢用 PS.自从横排流行後我就自动遗忘 01/03 02:11
6F:→ egozentriker:空两格了 因为板面不知在乱啥 01/03 02:12
真的!横排空两格有时真的很花,我放Blog都习惯不空,
不过BBS如果要排行行都有间隔的排版,我还是会空一下
→
egozentriker:这样说好了 点睛前先要画龙 所以大白的话也是对的 01/03 02:13
7F:→ egozentriker:不过~这样用~真~的~很~好~玩~喔~ 写作要有童心咩:P 01/03 02:14
XD
我刚刚想了一下,除了(1)我觉得不合普世现行的通用标准
(2)我觉得文字表情够强就无须符号多缀
之外,
还有一个很重要的原因,就是我还没读过「用得好」的作品,
我其实是很赞同「玩或实验」这件事的,
可是得有整体性(例如同篇作品中别忽然使用标准法、又忽然使用实验法)
以及特殊性(使用的必要?效果是否大於以往?)
还有沟通性(预计看文章的人能理解/接收到吗?)
目前看过有玩的作品都太「实验」了,
有的新鲜,有的特别,但都一下子褪色,因为经不起上面三个问题的考验。
赞人精神可嘉,我会更希望能多补一句「效果到位」
所以这也变成我的审视作品原则及自我要求了
8F:推 Kooroano:因为买书的读者有作文班的学生,我很要求标点得以身作贼 01/03 02:57
※ 编辑: white07 来自: 124.8.75.142 (01/03 03:17)
9F:推 loopuntil:换个角度想,正不正规也是人订的,标点符号的历史也不超 01/03 09:56
10F:→ loopuntil:过一百年,这样就定型的话也太早了…… 01/03 09:57
11F:→ loopuntil:这样想的话,完全不用标点符号的意识流手法也不正规罗? 01/03 09:58
完全不用标点符号跟标点符号如何使用,细究起来应该是两个方向的事吧?XD
推
ikoyumi:我觉得写作语言是有部份约定成俗和随时代改变的 01/03 10:19
12F:→ ikoyumi:否则从前的文章可是连标点符号都没有 01/03 10:20
13F:→ ikoyumi:如果标点符号能使读者更加强烈感受文章意象并无坏处 01/03 10:20
14F:→ ikoyumi:例如在写作中用注音文 现在当然很多人大反对 01/03 10:20
15F:→ ikoyumi:但林双不的文章就曾使用过注音文 并没有损害到阅读 01/03 10:24
16F:→ ikoyumi:如果单纯是误用那另当别论 若要增加阅读趣味性我可以接受 01/03 10:25
17F:→ ikoyumi:尤其商业性质的书写 用以娱乐读者的作品我觉得并无不可 01/03 10:29
我读过骆以军用注音ㄅㄆㄇ当角色代称,效果满好的
也在网路上看过周星星的写的变形金刚影评,
为了表达他觉得变形金刚内容很空洞幼稚,所以用注音文跟火星文书写,
意义性跟娱乐性都很饱满。
所以终究还是要用得精准写得好,才能令人折服啊。
※ 编辑: white07 来自: 124.8.104.167 (01/03 12:21)
18F:推 loopuntil:村上春树「1Q84」赖明珠的翻译也有用ㄓㄨˋㄧㄣ ㄨㄣˊ 01/04 03:00
19F:→ bugbook:超极端用法:「ㄉㄉㄉㄉㄉㄉㄉㄉ!」 01/04 11:12
20F:→ bugbook: 翻译:「大大的刀掉到东德!」(被殴打) 01/04 11:13