作者reirei0916 (芮芮)
看板fx
标题[新闻] 泰国 OK!杂志采访 内容翻译 -2
时间Sat Apr 24 20:03:15 2010
转载自:f(x)家族 (翻译图:
http://tinyurl.com/2esrmpa)
来源:OK!Magazie Issue 11.2 April 2010 Thailand
翻译:球球
((以下为自打文字版))
IN=Interviewer
IN:在你们的眼中谁是组合里最热门的?
(Krystal和Amber指向了Luna,Luna笑了很大声)
L:我认为是Victoria。
K:我选择Luna,因为在我们出道之前,我一直认为她努力做任何事情。她是一个具有竞
争力的人。
L:说真的,我认为每一个成员都很努力做每件事。我很感谢选了我的人。Amber真的很
努力,Victoria是个很好的领导者。她会听取我们的想法,照顾所有的人。她一直做
些对组合很好的事情,让我们想一直跟随她。其他两个是很好的妹妹,她们很可爱,
努力,总是听姐姐们的话。
IN:那天份呢?
L:如果我们要跟任何人比的话,我们柔韧性肯定第一,因为我们有Victoria。
S:我们五个都训练了很长时间,我们必须为柔韧性努力的训练,我们对此很自信。
IN:你们谁进步最大呢?
L:我们认为是Amber,并不是她没天分,而是这些日子她进步很多。
K:她的韩语进步了。她唱歌和舞蹈也进步了。
IN:你的韩语可以达到100%的水平了吗?
A:(笑)现在我的韩语大概70%吧,如果有人说得太快,我仍然会很困惑。不过我能交谈
和理解。
IN:Amber和她的韩语有没有闹了什麽笑话呢?
L:有很多的故事。在我们第一次亮相的时候,在表演前我们要向制作人打招呼。我们要
说“Hi Luna imnida”,但是到了Amber,她只说“Amber”没有imnida。我们告诉她
需要加上imnida的时候,她回答了“ne”
IN:Victoria是中国人,会不会在语言上有困难呢?
V:几个星期之前,我去为了一个棒球赛开球。我想在实际开始前练习一下,所以我向
Luna走去。在韩国球是念“kong”,但是如果发音不对,“kong”的意思是豆子。
所以,我问Luna怎麽抓住“kong(球)”?Luna很迷茫,问我“姐姐为何要抓住豆子”
工作人员站在我们边上,让我重复一下。他们全部笑了,真的很有趣。
IN:Amber和Victoria谁的韩语更混乱?
L:发生的一切,都很搞笑。
S:当Amber说话有时很搞笑,但是有时不是。至於Victoria,她每一次都很搞笑因为她的
发音。
L:当她回答问题时,作为一个队长,她做得很好。但是仅仅跟队员们的时候,她总是引
起笑声。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.196.204
1F:推 ivy77814:"她每一次都很搞笑因为她的发音" XDDD 04/24 20:30