作者smocats (小猫)
看板interpreter
标题[求译]单字和句子翻译请益
时间Wed Apr 15 22:09:45 2009
1.想请问一下 "卖契" 的英文怎麽翻
若翻成"The contract of sale" 这样适合吗?
这应该比较偏法律的方面 想请问有没有大大愿意解惑
2. "经公证人认证的卖契"
可以翻成 The contract of sale is certificated by the civil law notary
这样适合吗?
3. "浮沈船" 的英文翻译是什麽?
如果有更好的意见或指教 在麻烦大大跟我说一下了~有点急着要
先谢谢各位了 <(_ _)>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.21.174
※ 编辑: smocats 来自: 59.127.21.174 (04/15 22:09)
※ 编辑: smocats 来自: 59.127.21.174 (04/15 22:42)