作者klim1167 (It's time to be.....)
站内juniorhigh
标题[问题] 请问一下这句英文怎麽翻译呢?
时间Sun May 10 17:16:33 2009
请问一下这句英文怎麽翻译呢?
比方说,许多医院没有四楼,因为四被认为是不吉利的数字
For instance, many hospitals don't have the forth floor, because four is
considered (to be) an unlucky number.
您说呢?
谢谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.110.15.78
1F:推 leo45042003:你都翻好了还问= = 05/10 18:12
2F:→ ttpshb03:其实它是要翻It's time to be.....(误) 05/10 18:22
3F:→ hayaha:Excuse me. 05/10 18:32
4F:推 JNorz:For example,there isn't the forth floor in many hospita- 05/10 20:09
5F:→ JNorz:ls,because the number "4" is...(略)乱翻xD 05/10 20:10
6F:→ Hevak:我比较好奇为什麽楼上想用isn't @@? 05/10 20:11
7F:→ JNorz:也许"四"要用罗马音.."si" (误) 05/10 20:12
8F:→ JNorz:纯粹乱翻,请勿参考 05/10 20:27
9F:→ lovehan:because前面不能有逗号... 05/10 22:02
10F:→ lovehan:我觉得 there is/are表示「没有」 比较好 05/10 22:03