作者NANX (乌秋)
站内l976
标题[访问] 阿凯「1976」独占インタビュー
时间Tue May 10 09:30:07 2011
http://www.taipeinavi.com/special/5030860 (有照片)
(TAIPEI navi 记事登録日:2010-10-20)
阿凯「1976」独占インタビュー
2010年6月、台湾のレコード大赏にあたる「金曲赏」を受赏したばかりの
ロックバンド「1976」のボーカル、阿凯(アーカイ)に独占インタビュー!
こんにちは、台北ナビです。台湾のレコード大赏にあたる「金曲赏」をご存知ですか?
第21回を迎えた今年、『不合时宜』という曲で最优秀バンド赏を受赏したのが「1976」
です。受赏者は他にも陶喆や张惠妹など、日本にもファンの多い有名歌手ばかり。今回
、ナビがインタビューした阿凯(アーカイ)は、4人组のバンド「1976」でボーカルを
つとめるほか、作词・作曲も手がけています。インタビューした场所は阿凯がオーナー
を务めるカフェ「海边的卡夫卡(海辺のカフカ)」。ロックバンドのボーカル、カフェ
のオーナー、そして日本文学をこよなく爱し、もうすぐパパになる阿凯にたっぷりイン
タビューして来ました。
「ごめんごめん、车を停める场所が见つからなくて」と息せき切ってお店に入ってきた
阿凯。Tシャツにジーンズというラフな格好は、一见すると、今年権威ある赏を受赏し
たバンドのリーダーというよりも、まるで同级生のような亲近感を感じます。
Q:ロックバンドと闻くと、都会のイメージですが、出身は台北ですか?
台北育ちです。ただ、両亲も、両亲の祖父母も南部の云林出身なので「カントリー
ボーイ」です(笑)。大学は淡水にある淡江大学で土木を勉强しました。母方の祖
父母は日本时代の教育を受けたので、会话の半分が日本语だったのを覚えています。
今も元気ですが、アメリカで暮らしています。
Q:高校时代に音楽を始めたそうですが。
女のコにもてたかったからです(笑)。きっかけなんて、みんなそんなものですよ。
最初はドラムを叩いていました。あの顷、流行っていたのがバスケットボールと音楽。
勉强なんてそっちのけで、いかにしてもてるかばかり研究していました。仆は建中
(=建国高级中学、台湾で最も优秀だとされる男子高校)出身なのですが、全く
勉强していなかったので両亲が非常に心配していたのを覚えています。现在とは
违う仲间で、「スラッシュメタル」というヘビメタよりもっと过激なジャンルに
挑戦していました。もうその当时のバンド名さえ忘れてしまいましたが。
もう一つ大きな影响を与えたのは社会の変化です。1987年、仆が11歳のときに戒厳令
が解除されました。それまでの台湾にはあまり西洋文化が流入していませんでしたが、
戒厳令が解除された途端、洪水のように西洋文化が押し寄せて来ました。突然世界が
大きくなったのです。90年代に入ると、ビルボード志にランクインしているような
流行の音楽がどんどん入って来て虏になりました。まだネットのない时代だったので、
雑志を见たり、タワーレコード(现在は闭店)へ出挂けてレコードを渔ったり
していました。
Q:确かに现在とは音楽を购入する环境が违いますね。ナビも最近まったくCDを
购入していません。
全然问题ありません!今はネットで音楽を贩売する方法もありますし、情报量も
膨大です。以前は雑志で好きなバンドの情报を集めて、実际に店舗へ出挂けて
レコードやCDを探すしかありませんでした。でも、现在は谁もが音楽を聴く権利を
手に入れたし、しかもネットで曲を购入すれば一曲ずつの贩売になるので安く
买うことが出来ます。「1976」の曲もネット上で贩売していますよ。
Q:「1976」について教えて下さい。
メンバーとは高校时代に知り合いました。とはいっても、最初から一绪に活动してい
たわけではなく、バンドを结成したのは1996年なのでもう14年目に入ります。メンバー
は仆(阿凯・ボーカル)、大麻(ギター)、子乔(ベース)、大师兄(ドラム)の
4人です。大师兄は2001年に加入した仆の同级生、大麻が1年先辈、子乔が6年後辈に
あたります。メンバーはバンド活动以外ではそれぞれ职业を持っていて、大师兄と
大麻は普段、音楽の先生。仆はカフェのオーナーですが、子乔はギャンブラーを
しています(笑)。彼は、仆らが兵役に行っている间の2001年、日本へ留学して
いましたので日本语を话せます。とにかく记忆力が良く、めちゃめちゃギャンブル
が强いので、谁も彼とやりたがりません。バンド名は仆が1976年生まれだったこと
から付けた名前です。ファン层は高校生から大学生が多いですね。男女比も半々
くらいです。
Q:普段はどんな活动をしているんですか。
练习はMRT「麟光」駅のそばにスタジオがあるので、周に1回、2~3时间练习します。
もともと曲は全部、仆が作词作曲していたんですが、3年ほど前から全员が参加して
作るようになりました。最初に谁かアイディアが浮かんだメンバーがパソコンで原曲
のファイルを作り、ドロップボックスというネット上のクラウドサービスを利用して、
他のメンバー全员に送ります。受け取ったメンバーはそれぞれ曲をアレンジしたり、
好きなように组み换え、最终的に全员のデータを合わせて曲を完成させていきます。
ですから、早ければ数时间で一曲出来あがってしまうこともあれば、いつまで経っても
完成しない时もあります。
Q:音楽に影响を与えたものは何ですか。
仆らは时代とともに音楽をやってきました。仆が高校生の顷は、その时代の音楽を
聴いて育ってきたんです。だから仆らも今という时代を音楽で表现したい。そして、
ファンには现在の若者の気持ちを捉える音楽をやりたいと思っているんです。
たとえば、村上春树はデビューして30年间、书き続けてきました。彼は29歳のとき
『风の歌を聴け』でデビューして、今はもう60歳ですが、先日台湾では『风の歌を
聴け』の30周年记念版が出版されたほどです。
こんなエピソードがあります。ある20代の読者が村上春树に手纸を送りました。
「『风の歌を聴け』を父の书棚から借り出して読みました。当时読んだ父はきっと
涙を流したに违いない」と。彼の作品が常にその时代の若者の気持ちを捉えている
からでしょう。
Q:オーナーをされているカフェの名前も「海辺のカフカ」ですが。
村上春树の作品はすべて読みました。仆が大学一年生か二年生の时、台湾の时报出版社
が翻訳権を取得して出版したのです。その後、頼明珠さん(台湾で村上春树の翻訳
を一手に引き受ける訳者)が翻訳を手挂けるようになり、『ノルウェイの森』が
台湾でも大ヒットしました。なぜ彼女の翻訳が成功したか、仆が感じるのはその时代
感覚です。当时の台湾はまだ戒厳令が解除されて何年も経っておらず、学生たちが
西洋文化やブランドというものに触れる机会はほとんどありませんでした。しかし、
仆らは赖明珠さんが訳した村上春树の作品を通じてそういったものに触れることも
出来たし、时代の感覚というものを肌で感じることも出来た。作品中にはその当时に
流行したブランドや音楽の名前も多く出てきます。赖明珠さんは西洋文化にも
精通しているし、音楽にも详しい。彼女はそうしたものを正确に日本语から中国语
に訳す能力を持っていたんです。他の訳者は、文中に出てくるブランドや音楽に
ついて知らないまま訳しているため、中国语を见ただけでは何の意味か分からない
奇妙な訳文になってしまっているんです。
実は先日も赖明珠さんがこの店へ来て、『1Q84』の第3巻をくれたんですよ。だけど
日本语版だから全然読めない(笑)。彼女の中国语力、日本语力、流行文化への
造诣がなければ、仆もここまで村上春树にハマることはなかったかもしれないですね。
Q:そういえば、隣の路地を入っていくと「ノルウェイの森」というカフェが
ありますよね。
ハハハ、仆が店を开くときに色々と手伝ってくれた店です。店の名前を决める时も
色々と相谈に乗ってくれました。残念ながら今ではオーナーが変わってしまいました
が…。そういえば、垦丁にも「国境之南、太阳之西」という民宿があるそうですよ。
Q:じゃあ村上春树作品が音楽に影响を?
もちろんです。もともと仆は日本文化にも西洋文化にもとても兴味を持ってきました。
「蒋公记念歌」というのを知っていますか?仆が小学生や中学生の顷によく
歌わされた蒋介石を记念する歌です。蒋介石の诞生日は休日になり、この歌を
歌う时は直立不动で立たなければならないんですよ。まだ今でも暗记していますよ。
こういう时代に少年期を过ごしているわけですからね。自然と西洋や日本へ强力な
兴味が涌くのは当然といえるでしょう。
村上作品については、リズムという点で大きく影响を受けました。実をいうと、
村上作品のリズムはちょっと変なんですよ(笑)。『ノルウェイの森』はいいとしても
、『1Q84』はオウム真理教を取り上げたものですから、リズムは当然より复雑に
なります。けれど読者は逆に彼の描き出したリズムを却って心地よく受け止めながら、
作品に引き込まれていっている。もちろん、中国语と日本语の差があるかもしれません
が。
Q:日本人の作品がお好きなようですね。
もともと大江健三郎が好きですね。『冲縄ノート』以外、すべて読みました。
それから三岛由纪夫の『金阁寺』や『潮騒』、太宰治も読みましたね。とにかく文学、
特に日本の现代文学から得る影响はとても大きいです。そして村上龙。先日も诚品书店
の特集サイトでインタビューされた际も、これから読みたい本ということで村上龙の
『最後の家族』を挙げました。この本がモチーフにしているのは引きこもりの少年
を中心に、それぞれが问题を抱える家族の物语。今の时代の日本社会が抱える阴を
描いていると思います。
Q:今後の目标を闻かせて下さい。
これからも音楽を作り続けていきたいですね。幸い、台湾のインディーズは、
世界でもかなり大きい规模です。このインディーズの世界をもっともっと拡げて、
音楽を楽しむ人のすそ野を拡げていきたいです。それから、2007年に渋谷や名古屋
などのライブハウスでライブを行いました。まだ日本公演は1度しか実现していない
ので、もっともっと日本へ行って演奏したいですね。仆ら「1976」のCDは东京渋谷の
「O-NEST」や「O-EAST」でも购入出来ますのでチェックしてみて下さいね。
実はインタビューしたナビとは1歳しか変わらない阿凯。结婚前は雑志记者を
していたという奥さんもカフェに来ていてお仕事をしていました。そして奥さん
のお腹の中には赤ちゃんが!阿凯はもうすぐパパになるのです。これからも
顽张って下さいね、どうもありがとうございました。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.123.211
1F:推 onojiras:有些内容写错了,采访的时候记者听错了吧... 05/12 06:01
2F:→ NANX:大概吧:x 05/12 08:51