作者NANX (乌秋)
站内l976
标题[闲聊] CKM
时间Fri Jun 24 13:40:35 2011
http://www.libertytimes.com.tw/2011/new/jun/24/today-life1.htm
认CK不爱JG 建中生发动「正名」运动
马英九学长强推汉语拼音 学弟反弹
〔记者邱绍雯/台北报导〕台北市建国中学有百年历史,过去英文译名「建国」
采通用拼音翻成「Chien Kuo」,几年前配合当时市长马英九政策,改用汉语拼音
翻译成「Jianguo」,但学生「只认CK,不爱JG」,最近有学生在网路上发起
「正名运动」,要「学长马英九」正视传统。
CK与建中历史不可分割
活动发起人江品绪说,包括学校出版刊物、所有社团的译名都以「CK」开头命名,
例如建中流行音乐社就写成「CKPM﹐Pop Music」,各社团所出的纪念徽章与商品,
甚至历年毕业纪念册封面上都延续「CK」之名,「CK」早与建中人的生活、历史不
可分割。
另名发起人洪玮也说,不希望这项专属於建中人独特的情感联系与识别记号就此
消失,在脸书上发起「建中CK正名运动」,还计画下学期进行问卷调查,寻求更
多支持,希望恢复传统的「Chien Kuo」。
脸书活动已逾4600人支持
在网路「脸书」(www.facebook.com)上的活动发起半年来已获得超过四千六百人
支持,许多历届校友留言力挺;也有人建议应找知名校友如马总统、知名音乐人黄
国伦、艺人苏有朋、辰亦儒来支持。但也有女网友留言说,「CK」只让她联想到知
名内衣品牌「Calvin Klein」。
不过,这项更名的决策却正好来自建中校友、总统马英九在台北市长任内推动,市
政府双语顾问团研议北市各级学校、公园及交通标示英文译名全都统一成汉语拼音。
校长︰再讨论是否恢复
例如景美女中的「景美」由「Ching Mei」改为「Jingmei 」;部分学校则因采字
义翻译而未受影响,如北一女仍是「Taipei First Girls High School」。私立薇
阁中小学、乔治工商等学校因纪念人名等历史渊源,也不变更校名英译。
建中校长徐建国说,校名英译更改至今已八年,英文毕业证书上都写「Jianguo」,
若要恢复「CK」,同样会有反对声浪,等学生具体提案後,再与教育局讨论是否可
行,其实学校网址都还沿用「CK」(
http://web.ck.tp.edu.tw)。
北市教局︰两者可并存
建中学务主任蔡哲铭也是建中校友,他说,建中生都叫自己是CK人,总觉得改名就
让建中整个「走味」,过去学生到国外申请学校也都以CK代表建中,更名初期,许
多国外大学不知道「Jianguo」是哪间学校,还须另外加注。
北市教育局主任秘书冯清皇说,由於官方的语言翻译系统关乎国家语言政策方向,
若再次更动,又得耗费一次经济及文化成本。他认为,官方语言政策与校园中的次
级文化可同时并存,未必相违背。
--
CKM还是CKM。
补上FB「建中CK正名运动」活动连结 (  ̄ c ̄)y▂ξ
http://www.facebook.com/event.php?eid=126976067374871
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.122.151