作者rockyfan ( )
看板maruko
标题Re: [心得] 小丸子的姐姐
时间Fri May 27 23:19:28 2005
※ 引述《eichiroo (一生悬命)》之铭言:
: 据我查小丸子的日文书
: 姊姊的名字是さきこ
: 念起来是SAKIKO
: 写成汉字的话可能是咲子、早季子、佐纪子、佐喜子、早纪子、佐贵子、佐希子
: 个人认为比较有可能是咲子,因为这个字,字幕应该打不出来,这个字是盛开的意思
: 开花就是用这个字
: 而幸子的话,应该是念さちこSACHIKO,如果不仔细听的话 有点像SAKIKO
: 至於美子,我觉得比较不可能叫这个,
: 因为美这个字在发音上,应该是不会被拿来当做名字的
: 美 (1)び BI (2)うつくしい 美しい U TSU KU SHI I
: BIKO的话 美子汉字还是可以打出来 只是叫起来不顺 而且另一个汉字是彦
: 很容易跟男生名混在一起
: 如果是MIKO的话 汉字是神子、御子
: 至於有没有别的 我也不知道 这是就我所知啦......
: 不然就是我那本小丸子的学级日志上写错了
: 这本书是将漫画的小丸子文字化 全部是用日文写成小故事
: 前面有小丸子的家人与朋友们的小小资料
: 所以有全名
: 因为是给孩子看的 所以大部分是平假名 因此只能自己猜那个音念出来是什麽汉字
: 就是这样~喵~~(突然变成神奇宝贝了 ^///^ )
补充一下
日本人也有那种名字就是平假名组成的
例如说うえだゆうじ
像这种名字也是有
你要说他是上田佑司也不是
他的名字当初可能就是うえだゆうじ
没有预设说要是哪个汉字
所以说硬要加上汉字其实必不必要呢
其实我也不知道
见仁见智吧
题外话:
这个名字刚好是某个有名的声优(PM的小刚)
拿他来作例子是因为
之前他刚好遇到换公司的事情
因为要换公司所以之前注册的"上田佑司"这个名字不能再用了
之後好像没有加入任何公司
就用了"うえだゆうじ"这个名字来工作
目前日本正在播武器种族传说的动画
其中的一个男角就是由他来配的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.188.42
1F:推 eichiroo:因为要播卡通出来 就是硬要套上汉字啊 218.169.154.95 05/28
2F:→ eichiroo:我也不知道 反正这是谜... 218.169.154.95 05/28