作者snocia (Naruki)
看板maruko
标题[] 姊姊的名字
时间Tue Nov 7 00:26:35 2006
刚刚看了发现,丸子姊的名字在好像还没有定论?
不过在我手边有一本杂志可以参考,是小丸子要拍真人版时日文杂志的文字。
--
杂志名:Pure Pure
详细:在介绍福田麻由子时清楚的用汉字写出丸子姊的名字是 咲子
http://snocia.blog.shinobi.jp/Entry/15/
真相:
http://file.snocia.blog.shinobi.jp/DSC02087.jpg
--
所以,丸子姊的名字应该就是这个中文没有的字了吧。
--
修文 把近似字改成真的名字了XD
--
http://snocia.blog.shinobi.jp
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.93.205
1F:推 exvolcom:收录~感谢! 11/07 00:33
2F:推 snocia:不客气XD (补真相图) 11/07 01:22
3F:推 ishiguroaya:那个字读作"开"...就是中文里开花的意思.. 11/07 14:11
4F:推 Asuschannel:名字没有汉字,还是さきこ啦,那是硬翻的罗~日本人很 11/07 15:35
5F:→ Asuschannel:多人的名字都是没汉字的,还有咲<-这个字念ㄒㄧㄠˋ 11/07 15:37
6F:推 Asuschannel:意义才是"开",例如"花が咲いている" 11/07 15:39
7F:→ Asuschannel:拿福田麻由子来举例,很多杂志或新闻打成福田真由子 11/07 15:40
8F:→ Asuschannel:再补充,咲是笑的古字 11/07 15:42
9F:推 Asuschannel:忘了说,樱咲子还是比幸子美子正确一点罗~~ 11/07 15:58
10F:推 Asuschannel:请参考2159篇在下的说明^^ 11/07 16:01
11F:推 Lum:笑子...XD 这不是野口吗...ㄎㄎㄎ 11/07 16:16
12F:推 snocia:谢谢说明XD 11/07 21:36
13F:→ snocia:但是姊姊的情形应该是名字只是用平假名标示,就像 11/07 21:38
14F:→ snocia:女王的教室里的进藤ひかる?因为麻由子的官网的名字就是 11/07 21:40
15F:→ snocia:直接写出「福田麻由子」了说XD (应该比较没有不同字的可能) 11/07 21:40
16F:推 Asuschannel:是啊,确实是这样,在下只是要说明音一样的时候日本人 11/07 23:04
17F:→ Asuschannel:都会弄错或直接打输入法中的名字上去,例如前一阵子 11/07 23:05
18F:→ Asuschannel:自民党总裁投票,一大堆人写"阿部晋三"XD 11/07 23:06
19F:→ Asuschannel:麻由子跟真由子音一样;安倍跟阿部的音一样 11/07 23:07
※ 编辑: snocia 来自: 61.217.90.217 (11/08 06:28)