作者rainbowlover (rainbowlover)
看板maruko
标题Re: [闲聊] 小丸子跟樱桃没关系?
时间Tue Aug 19 17:03:09 2008
※ 引述《tcuplayer (淳风)》之铭言:
: 刚刚, 就在刚才
: 我一个很懂的朋友, 告诉了我这个惊人的事实
: 我们的樱桃小丸子
: 在日本原作的设定上
: 名叫:
: 樱 桃子 (跟作者同名)
: 所以说我们的小丸子顶多跟樱树, 樱花或是桃子有关系
: 跟樱桃... "完全没关系啊!!!!!!!!!"
: 一时间我还不太能接受
: 我们的翻译骗了我好几个寒冬啊~~~
: 这...大家早就知道了嘛?
: 还是只有我每次在洗好樱桃时, 还会说..."大家来吃小丸子喔!!~~"
: 才知道没关系><~囧rz... ...
我记得"小丸子"称呼的由来
在某一集卡通中曾经有说明过(忘了什麽内容~毕竟他演了几十集^^")
大意是说小丸子小时候因为个头长的小小的又很可爱
像个丸子一样
所以家人给她取了个小名叫~小丸子
她在剧中的全名也不是"樱桃小丸子"
就是叫"樱 桃子"没错
"樱桃小丸子"我想只是片商翻译的关系吧
毕竟原着的日文名字
"杀枯拉"就是指樱花(树)类的吧
"摸摸扣"指的就是桃子类 (曾听过艺人陶晶莹说:my name is 摸摸扣..@@)
不过~
有的时候在一些产品上看到小丸子又会写成"chibi maruko chan"
maruko的翻译就和丸子有点关系了....
至於chibi是什麽~我就不太了了.....sorry XD (难不成这才是樱桃小丸子的翻译吗??)
以上大概就是我所知道的
有错还请大大们指正呀^^"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.110.168
1F:推 jauharn:ちび(chibi 小) まる子(maruko 丸子) 所以就是小丸子啊! 08/19 18:34