作者kirabosi (绮萝星☆)
看板miHoYo
标题[铁道] 求求文青病编剧放过玩家 (雷)
时间Fri Apr 24 12:42:39 2026
内文防雷
我是说这段啦
https://i.verb.tw/BygEoIdL.jpg
真的玩到睡着==
为什麽只要咸粥人讲话就会变这样
拜托
说人话
连旁边绯英都跟着讲一些之乎者也了啦我的天哪
这咖到底何德何能可以在铁道编剧组里活这麽久啊
--
https://i.imgur.com/bZ4tKDu.jpeg
https://i.imgur.com/bp8prUE.jpeg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.231.184.54 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/miHoYo/M.1777005762.A.8C9.html
1F:→ k55688: 这个问题在哪里? 04/24 12:46
2F:→ kirabosi: 你回人家一个好 会说如您所请吗 04/24 12:48
3F:推 gap03052034: 这应该不算文言文,这应该是比较像口癖的表达 04/24 12:48
4F:→ easton123: 睡眠品质真好 羡慕 04/24 12:50
5F:→ gap03052034: 我记得有狗炸鲁、得死娃都会翻这样 04/24 12:50
6F:→ kirabosi: 我听日文都比看中文好懂 这根本就只是在掉书袋而已 04/24 12:53
7F:→ k55688: 看场合看身分,讲话的方式本来就会不一样 04/24 12:53
8F:→ kirabosi: 而且这是中国游戏 怎麽会是从狗杂鲁翻回中文 04/24 12:54
9F:→ cielnoir: 这段还好吧 看起来是绯英在用仲裁者的立场与角色在说话 04/24 12:54
10F:→ cielnoir: 做出一些差异化我觉得没什麽问题阿 04/24 12:55
11F:推 Simurgh: 这和文青没什麽关系吧 04/24 12:56
12F:推 miHoYo: 我的建议是去社区大学进修中文 04/24 13:04
13F:推 Gentile: 这次剧情就这部分感觉比较燥 04/24 13:06
14F:→ daniel0527: 文青在哪 04/24 13:07
15F:→ Gentile: 而且我记得她们交谈中有一段不太能点掉 要听完 04/24 13:07
16F:嘘 zxcasdzsd: 觉得这段文青建议从幼稚园开始学中文 04/24 13:13
17F:嘘 ChunD: 该念书罗 04/24 13:14
18F:→ kirabosi: 念书念到不会好好讲话 那我看还是重读吧 04/24 13:17
19F:→ assassinrex: 觉得这段确实还好 比谜语人好多了 04/24 13:18
20F:→ fanacicx: 四版已经好很多了,这段也还好而已 04/24 13:22
21F:推 lianginptt: 同意,我敢肯定古人也不会这麽说话,看过一点话本小 04/24 13:23
22F:→ lianginptt: 说就知道了,这个怪腔怪调就是中文系走火入魔的自嗨 04/24 13:23
23F:→ lianginptt: 。另一种文青病就是翁法螺丝那种,想出一个很满意的 04/24 13:23
24F:→ lianginptt: 隐喻还是啥小,就一直重复 04/24 13:23
25F:→ lianginptt: 真要比的话,怪腔怪调确实好一点点 04/24 13:24
26F:推 u950027: 问就是字数决定工资 一个字一块 04/24 13:26
27F:推 alen3568184: 没救 铁道就是这个死样子 04/24 13:27
28F:→ MelShina: 废话一堆还是有人帮护 怎办 人家字多比较帅 受着( 04/24 13:31
29F:→ Benson765421: ?哪里有问题 04/24 13:33
30F:→ MelShina: 不过这次没有上次爻光跟真珠讲刃的时候严重 04/24 13:33
31F:→ indpa5553: 就人设包装而已啊,跟文青病有啥关系 04/24 13:34
32F:→ koy784512: 建议你之後遇到仙舟人直接右上skip 04/24 13:35
33F:→ kirabosi: 你们真的看不出来有啥问题? 04/24 13:37
34F:→ kirabosi: 去看挂机活动里面仙舟那段 讲话就不会这样 04/24 13:37
35F:→ kirabosi: 这不是看不懂 是根本对理解剧情没有半点作用 04/24 13:37
36F:→ kirabosi: 只是写这段的文青病编剧在卖弄他的词汇量而已好吗 04/24 13:37
37F:推 Oxyuranus: 和翁星比好不少,所以觉得还好吧?反正我也不期待铁道 04/24 13:53
38F:→ Oxyuranus: 的编剧会写什麽正常的对话了,可能真的像上面说的字数 04/24 13:53
39F:→ Oxyuranus: 决定工资吧wwww 04/24 13:53
40F:推 qaz19wsx96: 这只是你不识字而已吧= =他只是换成文言文讲哪里文 04/24 13:53
41F:→ qaz19wsx96: 青了。难怪楼主用词也这麽怪 04/24 13:53
42F:→ kirabosi: 这就叫文言文 哈 难怪这麽喜欢这种白痴文体 04/24 13:55
43F:推 odanaga: 字数决定工资 04/24 13:55
44F:推 CasullCz: 这也不算文言文吧 读起来也没啥问题啊 04/24 13:58
45F:→ indpa5553: 爻光讲话就那样,符合人设没啥问题,绯英最後那句是刻 04/24 13:58
46F:→ indpa5553: 意这样说话,还写出了一种磕磕绊绊的感觉 04/24 13:58
47F:推 ch710181: 这不就是不讲人话吗?卖弄文学卖得不好就会这样 04/24 13:59
48F:推 s22499927: 文青病是确实有的 但不是这里== 04/24 13:59
49F:→ ch710181: 而且不可否认 这样写就真的让人读起来很累阿 04/24 14:00
50F:推 gn01110728: 古人一直都不会这样讲话啊,就算是文人也是 04/24 14:04
51F:推 trhrh: 你是想要说他废话变多是吧 04/24 14:04
52F:推 qaz19wsx96: 他们在讲公事这样讲话正常啊 04/24 14:04
53F:→ gn01110728: 以前是纸张或竹简或布帛面积有限,写上去才要精简 04/24 14:05
54F:→ gn01110728: 一般讲话就是很口语的,是这些读中文的人以为古人说话 04/24 14:05
55F:→ gn01110728: 跟他们写得文言文一样,实际上根本不是 04/24 14:06
56F:推 qaz19wsx96: 竹简时代是,但是进入纸张时代後,因为轻很多所以 04/24 14:07
57F:→ qaz19wsx96: 折子最重要的是不要被喷断章取义,所以在写的时候 04/24 14:07
58F:→ qaz19wsx96: 会先抄下面上来或上面批下来的内容再加上自己的意 04/24 14:07
59F:→ qaz19wsx96: 见 04/24 14:07
60F:→ gn01110728: 纸张时代一样阿,古代纸又不便宜,哪会一直之乎者也 04/24 14:08
61F:→ gn01110728: 明清有很多章回小说,看看里面人物跟散文里差多少 04/24 14:09
62F:→ gn01110728: 同时代对比就差很多了 04/24 14:10
63F:→ kirabosi: 你跟人讲公事这样讲话试试看 救命no 04/24 14:11
64F:→ mose56789: 讲公事这样讲会飞起来吧== 04/24 14:13
65F:→ Barrel: 你是老板的话就没事了 所以你看里面讲话的是老板 04/24 14:14
66F:→ mose56789: 我也可以理解是为了人设 但这些对话就是可以更简洁的 04/24 14:14
67F:→ mose56789: 东西 04/24 14:14
68F:→ a3221715: 当古装剧就好了 04/24 14:14
69F:推 MelShina: 感觉不如四字成语大师白厄 04/24 14:14
71F:→ mose56789: 确实 他老板他开心就好 04/24 14:15
72F:推 Oxyuranus: 中国多数玩家觉得这种编剧没问题吗?只要他们觉得ok那 04/24 14:15
73F:→ Oxyuranus: 问卷根本不会有多少靠北的声音,只会让这群无病呻吟的 04/24 14:15
74F:→ Oxyuranus: 编剧继续自我膨胀而已 04/24 14:15
75F:推 archerhole: 我觉得绯英自我介绍那段比较难懂 看解说影片才知道 04/24 14:15
76F:→ archerhole: 绯英之前跟华将军打过 04/24 14:15
77F:→ indpa5553: 说翁法罗斯人均大诗人,读起来很累就算了,这种符合人 04/24 14:17
78F:→ indpa5553: 设的表达方式都有意见,嗯 04/24 14:17
79F:→ Fino5566: 日语也有古语多的脚色啊 04/24 14:23
80F:→ Fino5566: 老武士之类的 04/24 14:24
81F:→ ricky469rick: 有问题的不是这段吧... 04/24 14:25
82F:推 MelShina: 历史剧喔...拍剧台词反而不会这样一长串呈现出来 04/24 14:28
83F:→ MelShina: 演员读之前都有空间改词的 停顿节奏逸扬都确认好 04/24 14:28
84F:→ MelShina: 反正还没拍 有资格决定更改的人也在现场 04/24 14:28
85F:→ MelShina: 你这工业化工序 文案拍板出来就没得动了 04/24 14:30
86F:→ MelShina: 所以很多时候 经外国翻译在地化的文本会更好 04/24 14:31
87F:→ MelShina: 因为多一层人润色过 04/24 14:31
88F:推 lnceric008: 这里那边吊书袋啊? 求求文盲学点中文吧 04/24 14:38
89F:→ OAOb: 铁道不适合你 对阿 04/24 14:39
90F:推 rex7788: 走! 去哪? 西天 04/24 14:39
91F:→ rex7788: 3.0版本末那个才真的要睡着 04/24 14:40
92F:→ kirabosi: 学了好多中文的掉书袋大王要被水桶罗 04/24 14:45
93F:推 p10121987: 这段的确还好 大概文青病2期吧 之前3.X版全员文青病末 04/24 15:17
94F:→ p10121987: 期才真的看到要抓狂 04/24 15:17
95F:推 junkjizz5566: 感觉是断句的问题,只看文字读过去会觉得这是弱智吗 04/24 15:24
96F:→ junkjizz5566: ? 04/24 15:24
97F:→ clou: 这样就文青病? 04/24 15:26
98F:推 harehi: 这版还好吧 翁星才是一堆人讲话左缠右绕的 04/24 15:27
99F:推 miarika123: 现在是看不顺眼的什麽都叫文青背锅吗 04/24 15:37
100F:嘘 mikaatheus: 典型的落井下石,可惜没多少人认同你 04/24 15:56
101F:嘘 mikaatheus: 这段我觉得很好,把巡猎命途的内涵补充得很饱满 04/24 16:00
102F:→ mikaatheus: 当下有想过已经很浅显易懂了,应该不会有人还在抱怨 04/24 16:02
103F:→ mikaatheus: 只能说某些人的阅读能力还是低落到超乎想像 04/24 16:03
104F:→ kirabosi: 哦 那我知道为什麽这咖还能留在铁道了 因为有你这种 04/24 16:05
105F:→ kirabosi: 阅读理解大师都能参透编剧高深的意境 04/24 16:05
106F:推 Sorashiro37: 怎麽好像不认同你的看法的人,都要被你骂啊,那句话 04/24 16:09
107F:→ Sorashiro37: 本身很好理解啊,只是在讲命途的面向而已 04/24 16:09
108F:→ Sorashiro37: 还是你觉得先凶起来比较帅 04/24 16:09
109F:→ kirabosi: 你也没懂我想表达什麽 就不用来杠了 先说人阅读差再来 04/24 16:12
110F:→ kirabosi: 说我都要反咬 好一个立体机动防御^^ 04/24 16:12
111F:→ kirabosi: 我没说哪句话怎麽样 是这整段的写法都很白痴 供参 04/24 16:12
112F:推 waterwolf: 绯爻互动就搭车前那边不错 有小绝味 其他时间动不动就 04/24 16:18
113F:→ waterwolf: 卖文藻读得好累 04/24 16:18
114F:推 lianginptt: 仔细观察,就是莫名的成语堆砌和仿成语语法,成语这 04/24 16:25
115F:→ lianginptt: 种东西画龙点睛偶尔用一下可以,用太多就变成这种怪 04/24 16:25
116F:→ lianginptt: 腔怪调~突然想起,当初考作文的时候老师都说用越多典 04/24 16:25
117F:→ lianginptt: 故越好,好像就会写出这种东西? 04/24 16:25
118F:推 qaz19wsx96: 我们公务的时候也是讲文言文啊= =除非是要跟民众解 04/24 16:30
119F:→ qaz19wsx96: 释程序的时候才会切白话文 04/24 16:30
120F:推 MelShina: 公文才不是文言文=.= 04/24 16:35
121F:推 qaz19wsx96: 好你说的都对 04/24 16:38
122F:推 MelShina: 公文就是白话文 然後写成那样的目的 是为了节约字数 04/24 16:39
123F:推 Valter: 整串看下来好像就一个人在跟你共鸣而已 04/24 16:52
124F:→ yamagishi: 我觉得还可以,不要谜语人需要中译中就好 04/24 17:00
125F:→ wayne666: 这段我觉得还行 04/24 17:02
126F:嘘 ParkChanWook: 4.0已经很讲人话了 还看不懂单纯你阅读能力有问题== 04/24 17:53
127F:推 Sorashiro37: 确实这串看下来很多人不懂楼主想表达什麽 04/24 18:45
128F:推 Beramode: 就还可以啊 又没多长 几分钟的耐性都没有吗 04/24 23:19
129F:推 zeal63966: 楼主表达能力需要加强 04/24 23:20
130F:推 KotoRiko: 懂原po 看到又开始发挥了就全跳了 04/25 01:12
131F:推 tinghsi: 这不是文青... 文青文体请回去批诺康尼看那一大坨 04/25 01:18
132F:→ kirabosi: 确实 我表达能力不够好 再努力 04/25 01:19
133F:嘘 centralplace: 人设只有发色和造型吗? 04/26 07:57
134F:推 ef8637562: 这段还好吧 04/27 16:16
135F:→ ef8637562: 3.0那一大坨 自创的我才受不了 04/27 16:17