作者azuku (银色快手)
看板poem
标题给青年诗人的十封信 第四封(里尔克)
时间Tue Mar 28 20:30:33 2006
给青年诗人的十封信 第四封(里尔克)
十天前我是又苦恼又疲倦地离开巴黎,到了一处广大的北方的平
原,它的旷达,寂静,与天空应该使我恢复健康。可是我却走入一个
长雨的期中,直到今天在风势不定的田野上才闪透出光来;於是我就
用这第一瞬间的光明来问候你,亲爱的先生。
亲爱的卡卜斯先生:我很久没有答覆你的信,我并没有忘记它-
-反而是常常使我从许多书信中检出来再读一遍的,并且在你的信里
,我觉得同你非常亲切。那是你五月二日的信,你当然记得清楚。我
现在在这辽远的寂静中重读你的信,你那些对於生活的美好的措置感
动我,比我在巴黎已经感到的还深;在巴黎因为过分的喧嚣,一切都
发出异样的声音,使万物颤栗。这里四周是伟大的田野,从海上吹来
阵阵的风,我深以为那些问题与情感在它们的深处自有它们本来的生
命,无处有人能够解答给你;
因为就是最好的诗句也要失去真意,如果它要解释那最轻妙,几
乎不可言说的事物。虽然,我却相信你不会永久没有解决,如果你委
身於那同现在使我眼目为之一新的相类的物体。若是你依托自然,依
托自然中的单纯,依托那几乎没人注意,可是不知不觉地可以变得庞
大而不能窥测的细微处;若是你对於微小都含有这种爱,以一个侍奉
者的质朴去赢得一些好像贫穷的事物的信赖:那麽一切对於你都比较
地轻易、单纯和容易和解了,大半不是在那惊讶着退後的理智中,而
是在你最深的意识觉醒与悟解中得到和解。
你是这样年轻,一切都在开始,亲爱的先生,我要尽我的所能请
求你,对於你心里一切的疑难要多多忍耐,要去爱这些「问题的本身
」,像是爱一间锁闭了的房屋,或是一本用别种文字写成的书籍。现
在你不要去追求那些你还不能得到的答案,因为你还不能在生活里体
验到它们。一切都要亲身生活。现在你就在这问题里「生活」吧。或
者,不大注意,渐渐地会有一天,你生活到了能解答这些问题的境地
。也许你自身中就负有可能性:去组织、去形成一种特别幸福与纯洁
的生活方式;你还要自己修养--但是,无论什麽来到,你都要以广
大的信托领受;如果它是从你的意志里,从任何一种内身的窘困里产
生的,那麽你要好好地负担着它,什麽也不要憎恶。--「性」,是
很难的。可是我们分内的事都很难;其实一切严肃的事都是艰难的,
而一切又是严肃的。如果你认识了这一层,并且肯这样从你自身中,
从你的禀性,从你的经验,你的童年,你的生命力出发,得到一种完
全自己的,(不是被因袭和习俗所影响的),对於「性」的关系:那麽
你就不要怕你有所迷惑,或是沾污了你最好的所有。
身体的快乐是一种感官的体验,与纯净的观察,或是一个美的果
实放在我们舌上的纯净的感觉没有什麽不同;它是我们所应得的丰富
而无穷的经验,是一种对於世界的悟解,是一切悟解的丰富与光华。
我们感受身体的快乐并不是坏事;所不好的是:几乎一切的人都错用
了,浪费了这种经验,把它放在生命疲倦的地方当作刺激,当作疏散
,而不当作向着高点的聚精会神。就是饮食也有许多人失去了本意:
这方面是「不足」,那方面是「过度」,遮暗了这个需要的真面目;
在一切深的、单纯的生命的需要中生命本可以自新,现在却都同样地
变得暗淡了。但是一个「个人」能够把它认清,很清晰地生活,(如果
因为「个人」是有条件的,那麽我们就说是「寂寞」的人。)他能够想
起,在动物和植物一样去看动物,它们忍耐而驯顺地结合,增殖,生
长,不是由於生理的享乐,也不是由生理的痛苦,只是顺从需要,这
个需要是比享乐与痛苦还伟大,比意志与反抗还有力。
啊,人们要更谦虚地去接受这充满了大地一直到极小的物体的神
秘,更严肃地负担,并且去感觉,它是怎样地艰难,不要把它看得过
於容易!对於那只有「一个」的果实,不管它是身体的或是精神的,
要有敬畏的心;因为精神的创造也是源於生理的创造,同它发自同一
个本质,并且只像是一种身体快乐的更轻妙,更兴奋更有永久性的再
现。至於你所说的「那个思想:去当创造者,去制造,去产生。」绝
不能缺少它在世界中不断的伟大的证明和实现,也不能缺少从物体与
动物那里得来的千应万诺,--它的享受也只是因此才这样难以形容
地美丽丰富,因为它是充满了数百万的制造与生产中遗传下来的回忆
。在一个创造者思想里会有一千多个被人忘记了的爱情的良宵又重新
苏醒,它们以崇高的情绪填实这个思想。并且那夜间幽会,结合在狂
欢中的爱人们,是在作一种严肃的工作,聚集起无数的温存,为任何
一个将来後起的诗人的诗歌预备下深厚的力量,去说那难以言说的欢
乐。
他们把「将来」唤来;纵使他们迷惑,盲目地拥抱,「将来」终
於是要到的,一个新人在生长,这里完成了一件偶然,在偶然的根处
有永久的定律醒来,一颗富於抵抗的种子就用这个定律闯入那对面迎
来的卵球。你不要被表面所误;在深处,一切都成为定律。那些把这
个「神秘」虚伪而错误地去生活的人们,(这样的人本来很多),只是
自己失掉了它,而将它往外传递,像是封固了的信件,并不知它的内
容。你也不要被名称的繁多和同事物的复杂所迷。超过了一切的是一
一个伟大的「母道」(Mutterschaft),这是共同的普遍的渴望。那少女
的,一种「还无所实现」(你这样说的很好)的本性的美是「母道」,
它预感着,准备着,悚惧着,又渴望着。
而至於母亲的美是正在尽职的母道;一个丰富的回忆则存在老妇
的身内。但我以为在男子身中也有母道,无论是身体的或是精神的;
他的创造也是一种生产,只要从丰满的内身中创造出来的便是生产。
大半两性间的关系比人们平素所想的要密切,大半这世界伟大的革新
也就在乎这一点:男子同女子从一切错误的情感与嫌忌里解放出来,
不互相敌对,而彼此是兄妹或邻居一般,共同以「人」的立场来工作
;为的是简捷地,严肃而忍耐地负担那放在他们肩上的艰难的「性」。
凡是将来对於许多人或能有一番实现的事,现在寂寞的人已经可
以开始预备了,用他比较准确的手来建造。亲爱的先生,所以你要爱
你的寂寞,负担它以悠扬的怨诉所给你引来的痛苦。你说,你身边的
都与你离远,那麽你的旷达已经远远地到了星辰的下边;你要为你的
「觉醒」欢喜,可是向那里边你却不能带进来一人,要好好对待那些
落後的人们,也不要用你的自信同欢悦惊吓他们,这是他们所不能了
解的。同他们寻找出一种简单而诚挚的谐和,这种谐和任凭你自己将
来怎样转变,它却无须乎更改;在他们那边你要爱惜那生活在一种生
疏的方式里,要谅解那些年老的人们,他们对於你所信托的孤独是畏
惧的。要避免去给那父母同子女间总是很紧张地演出的戏剧增加材料
;这要费去许多女子的力,消蚀许多父母的爱,就使他们的爱不了解
我们,究竟是在爱着,温暖着我们。不要向他们问计,也不要计较了
解;但要相信那种为你保存下来像是一份遗产似的爱,你要信托,在
这爱中自有力量存在,自有一种幸福,无须脱离这个幸福才能开扩你
的世界。
那很好,你最近要有一个职业,它使你成为独立的人,事事须由
你自己料理。你耐心地等着吧,看你内心的生活是不是由於这职业的
形式而感到狭窄,我以为职业是很艰难很不容易对付的,因为它被许
多习俗所累,并且不容人对於它的问题有个人意见存在。但是你的寂
寞将在这些很生疏的关系里是你的家乡,从这里出来你将寻得你一切
的道路。
我一切的愿望预备陪伴着你,我信托你。
你的莱内,马利亚,里尔克
一九○三年七月十六日 Bremen Worpawede
书名:一个青年诗人的十封信
译者:冯至 帕米尔书店 打字:银色快手
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.229.218