作者Qorqios (单身中坚废文家的日常☯)
看板poem
标题[新闻] 以母语建文化桥梁 新二代赴越南国际诗节介绍台湾
时间Sun Mar 29 18:26:24 2026
2026/3/29 08:08(
(中央社记者曾婷瑄河内29日专电)越南「艺术家之丘:国际诗节」日前举行,台越新二
代艺术家陈德民受邀参与,并以台语诗作分享台湾国际处境。他表示,重拾母语让他发自
内心纯粹创作,也盼以多元背景身分做台越桥梁、民间外交官。
越南第二届「艺术家之丘:国际诗节」(Artist Hill)20至25日举办,邀请近30位韩国
、匈牙利、泰国、乌兹别克、义大利等国际作家,与越南当地艺术家交流、分享创作。
台越新二代艺术家
陈德民受策展人庞爱诗(Bàng Ái Th)及越南作家协会文学翻译委
员会委员暨河内市女性译者团团长乔碧后(Kiu Bích Hu)之邀,作为台湾代表参与
活动。
笔名
德狗的陈德民以台语写诗,他在国际诗节中分享自己的创作,并向各国艺术家解释台
语与华语在台湾的关系,说明台语才是他父亲家族的母语。
他分享荣获「2021打狗凤邑文学奖」台语新诗第二名的作品「野草的志气」。灵感来自他
在除草时,看见野草在逆境中展现的强韧生命力与坚韧精神,拟人化描述杂草如何对抗外
来入侵者。
他27日向中央社表示,「若我们也像杂草一样有志气,则无论对方怎麽砍都能再自然长出
来。杂草一起抵抗外部威胁,是再自然不过的,因这攸关生存」。
他解释诗中含意:「在敌人攻击时,绝对不可能会有内部野草跳出来反对、泼冷水、帮敌
人讲话,甚至唱衰自己。若真的有杂草这样,那很可能是利益使然,不然就太奇怪了。」
对他而言,透过作品讲述国家处境,是理所当然的,因为这是他每日的关注、渴望与理想
,与他的生命经历紧密连结。
他的另一首台语诗
「咱拢是台湾的外交官」,灵感来自於他在日本旅行,与日本人介绍台
湾外交处境的过程。
这次在越南「艺术家之丘」国际诗节上,他也尽力向与会者分享台湾价值,获得温暖回应
,「这是跨越语言、身分、种族的」。
他谈及重拾母语的重要性。2016年前後进入大学是他人生的分水岭。作为音乐家,他第一
时间选择以华语、英语创作,但却一直创作不出让他觉得满意的作品,「直到开始用台语
创作,就来电了,一切开始转动」。
之後在父亲病榻前,陈德民用台语陪伴他聊心里话,一年多的时间让他的台语更加精进,
「不想让父亲觉得,孩子为什麽不会讲自己的语言」。
他告诉记者,「我想用台语抒发,这个语言最能还原我的内心想法,让我内心坚定踏实自
信的关键,这是我用母语创作旅程的起点,其实也是为了自己,很纯粹」。
新二代身分是他的祝福,也是磨练。回想过去曾遭受过的隐形歧视,陈德民说,即使他成
绩不错,却也受到同学的嘲笑与老师对学业的特别关切。
他当时不仅不敢多提越南背景,连台语也尽量不用,以免背上「坏学生」标签。直到大学
,陈德民才系统性地拾回来自越南顺化母亲的另一个母语。
此後台湾社会大幅改变,如今新二代求学有多项奖助学金与「特殊选才」管道入学,以及
新住民子女海外筑梦计画等,鼓励新二代把握妈妈母语的语言优势。
陈德民母亲在台湾学校教越南语,「现在学生课表超漂亮,很多元。过去课外学习都被放
在社团活动,也没有东南亚语课。现在各学校都请来专业老师,确保学生有足够时间探索
」。
「我看到课表由衷感动。若母亲也是移民背景,你能有自由与权利学习妈妈的语言,还不
用牺牲社团时间,我真的超羡慕的,在我那个年代,是不可思议的」。
他也想要透过更多影像创作,做台越间的文化桥梁,剥除越南在部分台湾人眼中的刻板标
签,深化台越理解,就如他的诗作
「当一个人伫越南旅行的时」,着墨对新移民、移民工
的心境。
他指出,现在新二代能以自己的背景而骄傲,以前不敢讲的母亲国籍,现在成了朋友口中
「很酷」的事。约自2016年起,「我见证到了社会意识的觉醒,全部一起往前走,很令人
开心」。(编辑:谢怡璇)1150329
https://www.cna.com.tw/news/acul/202603290013.aspx
--
《周颂.潜》
猗与漆沮,潜有多鱼。
有鱣有鲔,鲦鱨鰋鲤。
以享以祀,以介景福。
https://i.urusai.cc/7BSmK.png
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 58.186.90.125 (越南)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/poem/M.1774779988.A.8AA.html
※ 编辑: Qorqios (58.186.90.125 越南), 03/29/2026 18:27:03