作者Chiwaku (诗人依赖着月亮)
看板poetry
标题[公告] 夏之作
时间Sat Jul 21 11:18:48 2007
大家好:
这次虽然作品少,但评审很多(笑),评起来觉得特别有隆重感,
好像是快乐星期天评季冠军一样~
真是不错的体验!
但是七月起的作品只有两首实在是太太太太太少了!!(哭)
夏之作列入考虑的作品,为文摘 371-373, 375-376, 378-382 等十篇作品,
七月起的作品则并入秋之作一并考虑。
最後,决定将奖金颁给下列一首作品:
‧pcchuckwu 的 "To a Girl on Sitka"(文摘 381)
这次评审由我、台大外文所学生、政大英文所学生与另外一位爱诗人等四人组成。
四位评审的看法很不一致,但这一首得奖作品依然得到了四位评审的高度评价。
评审认为本诗"just as touching as any treasured memories"、「有诗的穿透性」、
而且「情文理面面兼顾」。本诗押韵细密,但并没有刻意斧凿的痕迹,仍然保有强烈的
流动性。其中也有不少警句,值得一读。
除了得奖作品,这次的评审推荐作品还有以下两篇:(个别评审所评最高分者)
jellybelly: "Lost"(文摘 382)
pcchuckwu: "Mineralwasser"(文摘 378)
pcchuckwu 的 "Mineralwasser" 与 bucklee 的 "Scaffale"(文摘 373)都是很不错的作
品,但让人比较不明白的地方是为何诗题要用其他语言的字(Mineralwasser应该是德语的
矿泉水,Scaffale应该是义大利语的书架)。诗中看不出相关线索,可能是让评审摸不着
头脑的原因。
shev 的 "You Say"(文摘 371)看来是一首反讽美国(You Say 谐音 USA)的作品,若以
这个脉络阅读,含义就能往上翻一层。可惜的是就诗而言,文句显得比较浅白直接,读者
比较不容易停留在字句上,也较难发现创作者的用心。如果要营造某种效果,可以尝试让
文句多一点跳跃。
korn31910 的 "Free the Devil"(文摘 376)第二节的意象可谓精彩,但第一节的文字
还可以再锤链。jellybelly 的 "Lost" 亦为短诗的尝试,评审认为 "simple but
intrigue; short but delicate"。但缺乏具体意象是很可惜的地方。
Chiwaku/英诗板 於哈利波特结局公诸於世的日子
--
Eddy 大不要不发表了嘛~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.17.30
※ 编辑: Chiwaku 来自: 123.193.17.30 (07/21 11:19)
1F:推 pcchuckwu:<(_ _)>辛苦了!218.170.119.115 07/21 23:37
2F:推 dale:辛苦了!:D 129.78.57.243 07/22 12:44
3F:推 Chiwaku:Dale最近好不好呀~ 123.193.17.30 07/22 17:52
4F:推 chansaowan:辛苦了~~:D 61.228.140.57 07/23 12:24
5F:推 dale:还不错!:D 129.78.57.227 07/25 14:06
6F:推 ianjelly:辛苦罗! 140.122.221.36 07/25 20:07