作者kamadevas (蔗尾蜂房)
看板poetry
标题[翻译] Wang Fei-Xian, "A Young Man’s Noonday"
时间Sat Dec 1 05:24:42 2012
A Young Man’s Noonday
--Wang Fei-Xian, translated by Kama
A young man’s
Noonday
A Golden fountain sits lonely in a plaza without a man
Everywhere, black silhouettes loudly
Parade
一个青年的正午时分
--王飞仙
一个青年的
正午时分
鎏金喷泉广场无人
遍地阴影大声
游行
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 98.206.162.66
※ 编辑: kamadevas 来自: 98.206.162.66 (12/01 05:26)