作者godmanhand (仙人掌)
看板soho
标题[询价] 日翻中翻译
时间Mon May 25 15:19:25 2009
◎询价需求:
日翻中的翻译字幕(日文影片)
◎询价内容(请尽可能详述):
影片中角色台词不一定每分钟多少
大约1小时有400句台词左右(长度一句约为2秒左右)
制作1小时的字幕一人独立完成大约需要3个多钟头~4个多钟头(看台词量,有些很多)
厂商要求由我制作字幕,弄好交给他
开价是1小时的长度800元(目前我和另一人合作平分)
时限大约是6小时影片2~3天要交出去
或是4小时影片要2天交
不知道各位先贤觉得这价钱可否接受?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.8.107.183
※ 编辑: godmanhand 来自: 118.8.107.183 (05/25 15:20)
1F:推 xop:至少要1000~1200吧orz 累得不是听而是做字幕... 05/25 17:47
2F:推 Caiboruei:翻译有翻译的价钱,影片剪接(含上字幕)也有另外的价钱 05/25 18:25
3F:→ Caiboruei:应该分开计算才是合理价钱。 05/25 18:26
4F:→ godmanhand:可以请问楼上的前辈,这两个价钱上应该如何吗? 05/25 19:57
5F:推 Caiboruei:剪接一部影片至少要比原影片花费三倍长的时间,甚至更多 05/26 03:12
6F:→ Caiboruei:所以四小时的片要在两天交件,不太可能,除非超时工作。 05/26 03:16
7F:→ Caiboruei:你可以预估工作时数,时薪,来推影片剪接的价码 05/26 03:17
8F:推 Caiboruei:翻译我不大清楚,但是至少有一字一元的价码 05/26 03:21
9F:推 xop:之前有做过相关的工作 字幕还自己做 句子其实也没很多 但是就 05/26 22:20
10F:→ xop:我提供的那个价格 1小时1000~1200左右 05/26 22:20
11F:→ ilovelibby:提供卫视的英翻中字幕价位供参考。一个小时4500元 05/26 23:22
12F:→ ilovelibby:上述只是单纯翻译费,上字幕另计。 05/26 23:24
13F:推 yoshijan2001:想请问原PO影片翻译的工作要到那找呢?TKS! 05/27 12:35