看板mountain
标 题[转录]「祖灵的儿女」系列/原住民歌舞 柯丽美流传[自联合电子报]
发信站梦之大地 (Sun Jul 2 03:45:52 2000)
转信站NCKU!ccnews.ncku!news2.ncku!ctu-gate!news.nctu!nsysu-news!news.ccns.nc
※ 本文转录自 [Aboriginal] 看板
作者: juwa (流氓妹) 看板: Aboriginal
标题: 「祖灵的儿女」系列/原住民歌舞 柯丽美流传[自联合电子报]
时间: Tue Jun 13 21:07:25 2000
http://www.udnnews.com/ARCHIVE/2000/06/12/CULTURE/PERFORMANCE/505352.htm
「祖灵的儿女」系列/原住民歌舞 柯丽美流传
记者施美惠/专访
布农族的国中音乐教师柯丽美致力保存与推广原住民乐舞。记者施美惠/摄影
四十年前,一名南邹族的驼背老人临终前,握着布农族小女孩柯丽美的手:「不要忘记祖先留下来的东西,
你要好好地将它们保存下来!」这句叮咛深深烙印在柯丽美的脑海里,日後让她走上保存与推广原住民传统
乐舞之路。
以推广台湾原住民乐舞为主要任务的原缘艺术团艺术总监柯丽美,最近为了带团赴雪梨奥运表演而四处奔走
。其实,她的本职是屏东县崇文国中音乐教师,每天作育英才,日子本来过得写意。然而,对原住民祖先的
尊重与传承的使命感使然,多少年来,她整理与呈现各部落乐舞,甚至以个人力量介绍给国际友人。
父母亲都是布农族的柯丽美,出生时难产,差点把母亲的命也送掉,「我们布农族里,难产的小孩都是不吉
利的,所以我的脐带一剪掉,就被外婆带走,跟她一块儿生活到出外读书、嫁人。」
住在高雄县三民乡的外婆是布农族灵媒,一手将柯丽美带大,耳濡目染之下,她也跟着外婆学了不少巫婆的
「法术」。从小,柯丽美对音乐与舞蹈的灵敏度相当高,她认为与外婆非刻意的传授有关。
三民乡除了住着布农人,也是南邹族的大本营,柯丽美读国小三年级时,部落里一名翁姓驼背老人,擅长唱
邹族歌谣,当时常有日本民族学者找他当「报导人」。当学者拿着录音机记录翁老先生的歌声时,柯丽美也
偷偷在一旁背他的歌,并不时拿着纸笔学画五线谱。
柯丽美说,驼背老人用歌声淡忘生理上的痛苦,令她感动。老人病危时,她得知後立刻请假奔到他家,临终
前,老人握着柯丽美的手说:「不要忘记祖先留下来的东西,你要好好地它们保存下来。」
直到现在,这一幕仍常常萦绕在柯丽美脑海中,热爱音乐与舞蹈的她并矢志深入各部落听老人家唱歌、跳舞
,进行田野调查。三十年前,柯丽美还在国立艺专音乐科求学时,就参加山地文化工作大队,常在寒暑假背
着包包到部落探访。
艺专毕业,转师大修完学分後,她就展开教书与田野调查双管齐下的生涯,先後走过泰雅族的和平乡、排湾
族的三地门马加、鲁凯族的雾台乡、邹族的阿里山,加上娘家的南邹三民乡等。她到不同的部落教书,与老
人家生活,将他们的声音与影像留存下来。
後来,她陆续成立原住民乐舞表演团体,像早期的「原舞者」,到现在的「原缘」艺术团,都有柯丽美投入
心血的影子。以原缘艺术团为例,她召集各族群担任教职的同好,定期从全台各地租车到屏东会合,而她也
将多年来蒐集的部落长者吟唱歌谣,经由自己的灵感转换成乐舞,搬到舞台。
接触原住民乐舞多年,柯丽美最大的心愿就是有系统整理与分析各族群的乐舞。目前已完成音乐部分,在「
祖韵新歌」一书中,柯丽美分析各族群的音乐:排湾与鲁凯族的音乐多为◆述性歌谣,像抒情的情歌或哀怨
的歌谣;泰雅族唱歌时声音嘹亮;阿美族的复音音乐搭配开朗的舞蹈;阿里山邹族歌咏山神、布农族以八部
和音着称,歌谣在这些族群日常生活中占有极重要的地位。
柯丽美认为,原住民舞蹈不论那一种风格,都隐含着族群的生活、习俗与生命共同体而演变成的;要发扬原住
民舞蹈,不只是历史上的记录或存放在图书馆而已,而必须真实地世世代代传授,同时创新、发扬,才能谱出
另一种新的面貌,「文化薪火相传的意涵不就是应该这样?」
【2000/06/12/联合报】
--
※ Origin: 梦之大地 逼逼ㄟ四 <bbs.ccns.ncku.edu.tw>
◆ From: 140.116.106.57