作者peijoby (Seriously)
看板study
标题[问题] 中文书原文书?
时间Wed Jun 4 00:11:04 2008
我不知道po在study版合不合适
只是我最近读书读越多就会越想这个问题
我本身在准备七月的转学考试
本来就是外文本科系的了
从以前就有阅读英文小说的习惯 准备考试的这一年也是
看了不少的原文小说
可是因为我朋友都会说 为什麽都不看中文的
因为其实有的时候看中文的小说 其实对中文的阅读能力也会大幅提申
只是
有人会买一本原文小说又买同一本的中文版本吗
想要问大家怎麽取得平衡点阿!!!?
--
its good to be scared. it means you still have something to lose.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.13.252
1F:推 yuna:我觉得看翻译本对中文阅读能力其实没什麽帮助... 06/04 03:23
2F:推 pedroremorse:我的原则是 那个作者用什麽语言写 我就看哪个语言 06/04 12:19
3F:→ pedroremorse:如果是我不懂的语言 那麽如果是欧语系就看英译本 06/04 12:20
4F:→ pedroremorse:如果是日语就看中译本 尽可能贴近作者原意... 06/04 12:21
5F:推 yuna:中文和日文是两种不同语系的语言 中译会比较贴近作者原意吗? 06/04 14:51
6F:推 qi3qi3:和1楼看法相同,和2楼作法相同但偷懒时会直接看中译 06/04 17:09
7F:→ qi3qi3:(日语我看中译本的原因是日翻英也不见得好,那就直接看中文 06/04 17:12
8F:→ peijoby:我想我应该以後就会使用二楼的作法~ 谢谢大家:) 06/04 20:19
9F:→ mactaylor:看看翻译文学还是有帮助的 06/04 20:46
10F:→ mactaylor:中文造诣不好的人没办法去翻外文小说的 06/04 20:46
11F:推 pedroremorse:我学过的语言中 已经到达能够阅读文学作品境界的 06/04 21:56
12F:→ pedroremorse:就只有中文与英文 与英文相比 中文贴近日文太多了 06/04 21:56
13F:→ pedroremorse:日翻英 光是大量汉字就不行 文化的差距也更遥远 06/04 21:57
14F:推 pedroremorse:看翻译文学是对文学造诣有帮助没错 但是对於文字的 06/04 22:00
15F:→ pedroremorse:直觉有没有帮助就很难说 如果长时间只看翻译文学 06/04 22:00
16F:→ pedroremorse:中文语法不知不觉就会充满浓浓的外来语味道 或许自己 06/04 22:01
17F:→ pedroremorse:不容易发觉 但是在旁人眼中 就像是以中文来写作外文 06/04 22:01
18F:→ my99:y1 08/23 18:03