作者zeSil (Ryhpezlis)
看板study
标题Re: [问题] 该如何同时学习两种语言
时间Sat Apr 2 17:54:13 2016
作为一位曾经试过但是失败的人
因为最後被惰性击败了...
可以给你点心得,虽然可能没什麽说服力
1. 不要同时学习相近且没有基础的语言
2. 善用比较表和图
第一点我觉得蛮重要的,这会导致你的基础很难巩固
相近的语言例如英语和西班牙语
光是回想单字就头大了
但要如何分辨是不是相近的语言?
当你开始学得很头大时就知道了
第二点则是帮助记忆的手法,例如 海, sea, das Meer
特别是自然经验的字汇,例如 太阳 月亮 水 石头,
其他用在相同指涉的事物也很好用,例如外来字转译或者相同字源
因为背单字通常是: 生字----------->母语--\
生字-->外来语-->母语--\
但这种字汇可以直接:生字------------------->真实指涉
图片也可以: 生字-->图片-----------/
所以用母语或相近语言以及图片记忆,
只是一开始辅助性的方法,
各种文字语言怎麽表达是表象而已,
最终是要和真实指涉事物连结在一起
这种方法就是把相同字义的语言连结一起辅助学习
至於你说学了日语或英语,另一种语言就会有问题
比较像是复习的问题,毕竟我们环境就是中文
生活中当你一段时间没碰外语时,会遗忘、生疏是很正常的
就一直复习、学习吧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 203.163.196.60
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/study/M.1459590856.A.6AC.html
※ 编辑: zeSil (203.163.196.60), 04/02/2016 18:00:45
1F:推 acbwanatha: 我觉得背单字就不要去涉及母语了,不需要转化过程,直 04/03 12:14
2F:→ acbwanatha: 接用外语的模式来想事情是最佳的方法。 04/03 12:14
3F:→ acbwanatha: 也就是心理面的意思,不需要用母语翻出来。 04/03 12:15
4F:→ acbwanatha: 所以你讲得第2种直接法才是对的。 04/03 12:15
5F:推 mitmyiosus: 楼上讲的方法是好的,但适用有一定基础的人。叫英文初 04/03 20:55
6F:→ mitmyiosus: 学者用英文思考基本上是强人所难,就算用learner英英 04/03 20:56
7F:→ mitmyiosus: 辞典也可能遇到很多生字或有看没有懂。一开始用母语 04/03 20:57
8F:→ mitmyiosus: 协助学习没什麽不好,也不用特别避讳,但就像骑脚踏车 04/03 20:57
9F:→ mitmyiosus: 不可能永远用辅助轮一样,必须随时注意自己的情况,适 04/03 20:58
10F:→ mitmyiosus: 时抛掉母语,不要依赖。 04/03 20:59
11F:推 acbwanatha: 英英字典可以选长人那种用基本3千字做解释,就比较没 04/04 17:54
12F:→ acbwanatha: 有这问题,不过例句上还是会有难字。 04/04 17:54
13F:→ acbwanatha: 楼上讲得意思我了解,我的意思是说能够尽早抛掉就抛掉 04/04 17:55
14F:→ acbwanatha: 如果爸妈是CCR,也许就没有这问题,因为可以直接用英 04/04 17:55
15F:→ acbwanatha: 文想事情。 04/04 17:55
16F:→ acbwanatha: 再其次就是如果上了双语幼稚园的话也是可以直接采用 04/04 17:56
17F:推 Joancyhpns: 我自己英语西语都学得不错,有时两个种语言的单字还能 04/05 18:46
18F:→ Joancyhpns: 相辅一起背 04/05 18:46
19F:→ RJYB: 英文和法文也可以一起学,只不过单字拼法要多注意才行。 04/06 02:20