作者oooiooo (@-@)
看板tale
标题[温故] 蛇郎君(下)
时间Sat Sep 25 09:58:20 2004
太太都吃不到肉,她一生气,把它捧到一个地方去倒掉。
结果鸟的骨头就变化,长出竹子来。
如果丈夫热了,在竹子那边坐着,就觉得很凉;
如果换她去坐,一坐下去就热滚滚的。
她一生气,又叫人把竹子砍下,做成椅子。
如果是丈夫坐在椅上,就稳当当;
但是如果是太太去坐,就摇晃晃。所以人家说:
公仔坐的稳当当,婆仔坐的摇晃晃。[注7]
这个太太又生气,叫人将椅子拆掉,
拿去当柴薪,烧成了灰。
灶内的灰满了,隔壁的阿婆来买灰。
她打开灶门一看,向太太说:
「太太,你家灶孔内有一块红龟粿[注8]呢!」
她答说:「若有红龟,你就拿回家去吃吧!」
老婆婆将那块很烫的红龟用裙子捧着,回到家里。
她看这块红龟很热,很美,将它盖在棉被里,
等孙子回来,好让他吃。
她孙子一回来,老婆婆便说:
「我去隔壁买火灰,他们家灶孔里有一块红龟很好吃,你赶快去吃吧。」
孙子听了就去要拿,
但打开棉被一看,被子里的粿却变成一个很美的小女孩。
他们问她:「你怎麽会变成漂亮的女孩?」
她才说了事情的经过。
原来她是蛇郎君真正的太太。
「你的蛇郎君每天早上会从这里经过。」
女孩在每次蛇郎君经过的时候骂说:
「你的姨子占了太太的位置。」
意思是说她姊姊占了她的丈夫。
他想:
「奇怪,怎麽我每次从这条路经过时,就会有一个女孩骂我?
而她长得又那麽像我太太以前的模样?」
有一次,他骑着马来问她:「为什麽?」
她说出了姊姊怎麽害她,她又是如何变成现在这个样子的经过。
他「喔」地一声,说他知道事情的始末了。
蛇郎君回家开始磨刀子,磨得很利。
二姊假扮的太太问丈夫说:「你磨刀子要做什麽?」
他说:「我要杀狗母。」
二姊说:「狗母乖乖不要杀。」[注9]
蛇郎君说:「要杀猪母。」
二姊又说:「猪母乖乖不要杀。」
後来第三次又问说:「你要杀什麽?」
他说:「我要杀人母。」听到这话,
她吓到了,赶紧要逃跑;
可是才跑了一下子,就被他追杀死了。
他将他原本的太太接回来,一家团聚了。
注1 闽南语:「阿爹,阿爹,起来呷(chiah4);
咸咸鸭母卵,淡淡(chiahnn2)菜头汤;
要呷就起来呷,啊若(na3)有事囝(kiann2)担当。」
後例依此类推。菜头,即白萝卜。
注2 闽南语「君」、「吞」押韵。下同。
注3 闽南语:「得予(ho3,让)爹去予蛇吞、予虎吞,
毋通(m3 thang7)查某囝去配蛇郎君。」後例依此类推。
注4 闽南语:「羞咯(ler2)羞,梳阮的金脚梳,
困阮的红眠床,牵阮棉被盖(kham2)目睭。」後例依此类推。
注5 狗母,即母狗。为配合本故事最後一段的内容,故此保留讲述时之词序。
注6 猪母,即母猪。参前注。
注7 闽南语:「公仔坐的在壁壁,婆仔坐的诓诓hian2。」
注8 红龟粿,传统食品名,糯米制,形略似龟,
多用於喜庆或祭拜。有时简称为红龟。
注9 本段二人对话部份,讲述者以念童谣的语调念出。
「杀」,原音作「」 (thai5);「不要」,原音作「毋通」。
http://www.google.com.tw/search?q=cache:XX4rRZJsYJMJ:vm.rdb.nthu.edu.tw
/mallok/Folk/content.asp%3Fpost_serial%3D676+%E8%9B%87%E9%83%8E%E5%90%9B&hl
=zh-TW
--
泪酸血咸悔不该手辣口甜只道世间无苦海
金黄银白但见了眼红心黑那知头上有青天
http://mypaper.pchome.com.tw/news/oooiooo/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 24.92.57.168
1F:推 evyBlue:嗯....原来之前板大在问小鸟复仇时... 203.70.196.62 09/25
2F:→ evyBlue:我想起的是这篇故事的情节啊~~~ 203.70.196.62 09/25
3F:推 jansy:好棒啊~第一次看到文字板的..... 59.104.97.66 04/04
4F:→ jansy:童年都是奶奶在睡前当床边故事边讲边唱留下的印象 59.104.97.66 04/04