作者urochordate (封狼)
看板tale
标题[闲聊] 远流版格林童话全集
时间Tue Aug 7 00:34:39 2012
因位跑去修了免费的线上课程,第一周书单就是格林童话
所以跑去图书馆借了远流版的格林童话全译本,稍微整理了一点想法
以下网址是只有开头一点点不同的部落格版
http://urochordate.com/reading/books/post_388.html
------------------以下正文-------------------
两百多篇看下来,的确可以很明确的感受到这是一个广泛收集的结果。里面许多
的故事都有彼此重复的桥段,包括像是小妹妹的哥哥变成鸟,需要妹妹长时间不说话
来破除诅咒,这样的故事就有十二只乌鸦、七只乌鸦,以及六只天鹅的版本。妹妹的
试炼也有单纯不能说话、不能说话也不能笑,并且编织菊茎衣服、或者四处游历并且
切下手指头作为钥匙打开玻璃山之类的版本。
这些故事或许是在流传的过程中互相影响、融合、改变,然後像各地方言一样地
长出了各种不同的版本。这种任意增补的感觉,同时也可以在一些故事中没有处理的
桥段看得出来:十二个乌鸦哥哥发誓杀死见到的所有女孩,只在小弟弟的劝说下饶过
了所碰见的第一个。(实际上也就是他们的妹妹。)这个誓言看起来应该会对这些男
孩造成可怕的影响,但在故事後段这部份就消失了。(或许因为听故事者的担心在妹
妹——也就是这故事中的女英雄——的危机解除之後就不再挂念这件事情。)
或者骑乘白马的少年在路上捡到了一枝笔,又救了一条鱼。之後鱼帮他捡回了落
水的笔,但在整个故事中并未提及笔本身有任何神奇功用。(不过若要往某个方面来
想,长长的、可以出墨水的笔,和长长的,在水里悠游的鱼,以及不愿失去笔的男性
英雄,这当中不知道是否有何暗示?)
而有些故事的情节(也就是事件中的因果关系)非常清楚,但有些故事则不是那
麽清楚,而比较像是事件与事件的排序。(佛斯特所谓的「故事」?)这种感觉其实
非常像在玩名为 Onece Upon a Time 的说故事桌游。当然,要说谁像谁,应该说 OUaT
的原始来源正是这些童话故事才是。
而这些童话的流传显然也不会仅限於,或一直限於德国当地。其中渔夫与比目鱼
的故事我似乎也在《天方夜谭》里读过。「魔鬼的三根金头发」(变形作为大鹏鸟的
三根尾羽稍後在格林童话中也又出现了一次),在我幼时读过的童话故事中有十分接
近的「佛陀的三根金头发」几乎一模一样。阿里巴巴与四十大盗的故事,据说是十八
世纪才由欧洲人伪托加在《天方夜谭》欧陆译本里面,其与格林童话中的「泽姆希山」
故事不知道究竟是谁先谁後?
童话中善恶果报的教训甚至也不若想像中的普遍。几乎有同等比例的作品歌颂的,
是在现今社会中可能会被视为狡诈或不诚信的「机智」。除此之外也有一些故事强调
各阶集人等应该各安其位,穷人富人贵族等地位自有天定,我相信这是从前封建时期
的人们为了解释「为什麽会有这些差异」时用来自我说服的方法,但与现今的观点显
然已不尽然相同。
最後这个版本里的小红帽前後杀了两条狼!原来 Into the Woods 里的小狼帽暴
力少女其实是有所本的啊!(←并没有)
--
http://urochordate.com/phpBB2/viewforum.php?f=12 ←快闪读书会
http://urochordate.com ←我家
http://www.nch.com.tw/writers.php?id=2742 ←小说频道仓库
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.27.153