作者smaxine (NoPressureNoGrowth)
看板tutor
标题[心得]英文‧英文文法
时间Sat Jan 13 13:32:01 2007
嗯~昨晚刚家教回来,对象是康桥的兄妹 分别为国二和国一
因为他们段考在即 妹妹表示他都听不懂学校上的grammar
希望我可以告诉她答题技巧~以便考高分
但是她的英文课本word of language放在学校,考卷试题啥的都没带回来
於是我只好问她 她们现在的grammar在上什麽
(我不知道是因为妈妈平常都叫我陪小孩子念课外书,根本都没上课本
平常都念Judy Moody or Goosebumps系列的英文丛书...500/hr 其实拿得有点心虚@@")
结果妹妹告诉我 他们现在在上predicate nominative/adjective和relative pronoun
基本上,她的文法都是用英文上 所以我用中文解释一遍她根本也听不懂
她不知道如何使用which, who, whom, that等关代
所以我只好尽快举例子 希望她能够了解大概的结构
(我上别的家教,关代至少花了三小时解释@@")
说实在的,小孩子的grammar不甚好,所以写出来的essay很恐怖...都不知道该怎麽解决
因为家长开门见山的说,她的小孩以後就是要直升康桥高中部 送出国念大学,
她不想要制式的台湾英文教育~所以希望我平常玩玩游戏,陪他们聊天念课外书
时薪也是家长自己加到500~
但我总觉得,其实他们小孩子有时候根本听不懂学校老师在上什麽
结果搞得哥哥的英文不好,中文更烂
昨天帮他复习国文,褫鞍甲 他竟然说成 递鞍甲 Orz 脱掉他写成托掉
小孩子的英文能力固然重要~但搞得连国语都糟糕成这样...
岂不是本末倒置吗?
--
Or,if you will,thrusting me beneath your clothing,
Where I may feel the throbs of your heart,or rest upon your hip,
Carry me when you go forth over land or sea;
For thus,merely touching you is enough─is best,
And thus,touching you,would I silently sleep and be carried eternally.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.75.214.97
1F:推 alless:请问"褫鞍甲" 这是啥??@@" 01/13 17:09
2F:推 armuroray:ㄔ 01/13 20:05
3F:推 karenbabe:ㄔˇ,脱掉、卸下鞍甲之意,语出岳飞〈良马对〉。 01/13 20:06