作者yoseii (HYENA)
看板visualband
标题Re: Dir en grey - VINUSHKA
时间Sat Nov 29 19:13:46 2008
※ 引述《eversun (嗯...)》之铭言:
漏了几句歌词喔
这首歌我也试着翻译看看了,若有错误请各位指正
VINUSHKA
作词:京
作曲:DIR EN GREY
云と交わす 呼吸を止めて 呜呼 ただ 盲目の殻
此処が底か?阴りに身を焼かれ 呜呼 ただ 忘れていたい
蚁の巣へと 欲を滑らせ さあ 今 生まれ変わればいい
明日を眠らせて 振り向く安らぎ
鋭く尖る 感情に身を任せて
うねる流れさえ生きてる证と
涙に耽る明日を诱う
うえつく、ドグラ、マグラ
斑の痛みと唯一の人格
色取り取りに饰りつけられた瞳も、もういらない
また伪善が连れ去って行くのか?
独りきりの真っ赤な夜舞台
涌き上がる立役者に捧げる
此処が真実だ
误魔化せない心の片隅には「まだ此処に居たい」
许せないのは谁?
冷えた声を响かせ 誓う
业と歩む 天地裂けた我この身と叫ぶ
罚と刻む 风と消えろ我の证は?
「金刚に辉く月はもう 见饱きそうなくらい眺めたんだ
狼にもなれそうにもない 闇に狂いそうだ
首を喰らいたい 儚き残骸 眠らせはしないから
甘えたい年顷が…小夜なら 君に狂いそうだ」
谁しもが幸福とばかりに 手を伸ばし闇に潜む鬼となる
もうすでに终わりは生まれた
形は零に生まれ子宫に这い戻り腐る
缲り返す度 崩れてゆくお前等の面が
耳を砕く真実には 谁も触れやしない
抑圧された意思
罪を赎い命よ去れ
儚きアンチテーゼ 咽び泣く地へと
テーゼに浸る共有に骨を埋めて
忧郁、背负うまま ざらつく津波に
さらわれ苦い涙と笑う
価値を见出せず 首缢り十三阶段
手を叩き驯れ合う人
女々しい思想に混ざり伤つける
そんな君がなんだか悲しすぎる
血しぶく 本能 踏み倒し
死を语る
俺が悪であるが故に
生きる意味さえ罪なのか
===
与云朵交错 停止了呼吸 呜呼 只是 盲目的壳
此处为底处?为成阴影燃烧肉身 呜呼 只是 想要遗忘
朝向蚁穴 滑动欲望 来吧 现在 能重生的话就好
让明日沉眠 回首的安乐
将身体托付予尖锐的感情
曲折潮流成为生存的证明
邀请那埋首於泪水的明日
饥饿、踌躇、失措(*)
斑驳疼痛与唯一人格
取下颜色取下装饰的瞳孔 也已经不再需要
是否仍被伪善带走?
独自一人的真赤夜舞台
奉献给沸腾的主角
此处即为真实
(* ドグラ、マグラ的涵义出处 http://0rz.tw/d359c)
无法蒙蔽的内心角落「仍想留在此处」
不可饶恕的是谁?
回响着冰冷的声音 宣誓
与业同行 天地崩坏我和此身同叫喊
刻上惩罚 随风消逝的我的证明在…
「闪耀金刚石光芒之月色 已见腻般的眺望着
状似狼亦无法适应 在黑闇中发狂
啃喰首级 虚无残骸 因为我是不会让你睡去的
还想撒娇的年纪 再见了(*) 彷佛为你疯狂」
(* 小夜なら谐音?)
每个人都想要幸福 伸长了手成为潜藏在黑闇中的鬼
终结已经诞生
形态零乱的诞生爬回子宫腐败
重覆的每次 崩坏在你们面前
将耳朵弄碎的真实 谁都不能碰触
被压抑的真正意思
赎罪的生命 离去吧
虚无的对立面 朝向抽泣之处
沉浸在论题中埋葬共有的遗骨
背负着忧郁 之於粗糙的海啸
被绑架掠夺的苦涩泪水与笑容
寻找不着价值 绞首的十三阶
拍着手状似亲昵的人们
柔弱的思想混杂着伤害
那样的你实在令人悲哀
血花飞溅 本能 踢倒
谈及死亡
因为吾人即是恶…
因此连活着的意义亦是罪吗?
--
只有你信中读不出的字,
渴望能当面从你口中听见。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.228.124
※ 编辑: yoseii 来自: 118.165.228.124 (11/29 20:28)
1F:推 kasoudeath:其实小kyo很多歌词 都会故意用谐音创造出两种意思XD 11/29 23:31