作者kiri0820 (Un;beauty)
看板visualband
标题[心得] D'espairsRay REDEEMER歌词翻译
时间Sat Mar 21 05:25:21 2009
Screaming out your emotions
现在解放 your mind
Screaming out your emotions
平凡的未来,现在brake out
满满溢出的思念,朝太阳射去
everyday
因为战战兢兢的恐惧,生锈的heart,点燃火焰
暴走的朝chaos的漩涡down down 飞奔而去
绝望的连时间都没有 now now 穿透
Screaming out your emotions Screaming out your emotions
埋葬只有胆怯的我,代表开始的钟声响起,此处的birthday,张开眼
加速朝地平线的前方 down down 飞奔而去
切裂令人窒息的this world now now朝乐园而去
dive!trust yourself!
arise!!We're not slaves!
awake!calling out to you now!
在绝望的这个世界中等待你的声音
喊出那存在的意义.."我现在正在此处"
暴走的朝chaos的漩涡down down 飞奔而去
绝望的连时间都没有 now now 穿透
Screaming out your emotions Screaming out your emotions
这HIZUMI..很爱把英文参在日文中间
为了保持本来的趣味性,我就照着原来的词番了
可是这样一来,整体看起来会有点怪,请大家见谅罗
如果有错的地方,欢迎高手修正
HIZUMI!真猜不透你呀!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.52.59
1F:推 koicocoro:谢翻译~这首歌还没听熟 有空会仔细对照^^ 03/21 11:30
2F:推 alexiel0927:谢谢提供~等拿到CD後慢慢理解(笑) 03/21 18:48
3F:推 kasoudeath:翻译文推 03/21 21:38
4F:推 friends:英日参杂很常态吧.还有人很爱法文德文的 结果拼命翻字典 03/22 02:41
5F:推 Sanaelarc:翻译推 楼上是指某K?(爆) 03/22 04:36
6F:推 hydeaya:可以加上原文对照,很喜欢这次的曲子 03/22 11:37
7F:推 hydeaya:前面好像有少几句歌词? 03/22 11:46
※ 编辑: kiri0820 来自: 61.224.133.71 (03/23 03:35)
8F:推 liyuan0204:穿插着英文再翻成中文真的有点好笑 推!! 03/23 10:31