作者naoyama (鬪う命达옩
看板visualband
标题[歌词]lynch. - From The End
时间Thu Apr 23 00:00:01 2009
出自於 『The Avoided Sun』此张专辑
From The End
だけど もう终わりが来る
突き刺さる笑顔も消えた
但是 结束已经来了
刺进心中的笑颜也消失了
明日を叹き いま何処へ向かうのかも解らないまま
歩きつづけ 泣きつづけ なにも変わらないけど
叹息着明日 连现在到底要往何处也都不知道
继续走着 继续哭着 虽然什麽都没有改变
枯れ落ちる あの日の赤
焼き尽くす炎もまた 歩く
护るために血は流れ 护るために杀し合っている
そんな日々が続いていた 终わらないと思っていた
枯萎了掉落了 那一天的赤红
烧尽了的火焰也还 走着
为了守护而流血 为了守护而互相杀害
这样的日子们持续着 觉得不会有终结
Through to the end from now,take by your hand,gaze into last rays.
If I can be reincarnation,if the day will come when find you again.
I wish to take by this hand once again.
终わりを投げかけて消えた 澄み渡る苍い空
强い光 闇を焦がし 仆らは消えてしまった
扔出结局而後消失 透明澄澈蓝天
强光 焦灼黑暗 我们就此消失了
手を重ねたふたつの影だけが 今でも其処に
絶え间ない祈り 时を超えて 叶わなかった愿いは
只有交叠着双手的两个影子 至今仍在这里
不曾间断的祈求 超越时间 没有实现的愿望
护るために血は流れ 护るために杀し合っている
叫び続け 泣き続け なにも変えられなくても
为了守护而流血 为了守护而互相杀害
持续叫着 持续哭着 即使什麽都不会改变
二度と来ない 明日を愿う
"不要再度来临" 向明天祈求
Continuation of 「above the skin」
这首歌是之前收录在 『Underneath The Skin』里的「above the skin」这首歌的後续
叶月自己说他早期的歌词比较喜欢用暧昧不明的表现勾勒出听者的想像空间
但是在写这张的时候渐渐由让听者自己去诠释词的写作方式
转变为更加具体的描述某些景象,这首歌也是在那样的想法之下的产物
在前作「above the skin」之中 歌词虽有传达出强烈的情感,但本身却是个未完的故事
後来一直有人问说那後续究竟是如何了,所以才用更具体的方式去描述
在写「above the skin」时并没有很明确的想着"不要来"的那个东西是什麽
只是很强烈的传达着希望某样事情或东西不要来临
但在写这首歌时突然写着写着就写到了这样明确的战争形象
「并不是出自於教训意味的,希望他人能够自我检讨之类的
只是写出了"为了守护某人而流血""为了守护某样东西而互相杀害"
哪一方是正义哪一方是邪恶的判定会基於立场的不同而异
但是无论哪一方都有自己所怀抱的正义.都有自己想守护的人
怎会如此的悲伤无奈呢?」
(解析大致翻自underneath files_vol.3
并未逐字翻译 内容可能受到原po个人观点影响)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.71.58
1F:推 unecht:推 很喜欢这首歌 谢谢 04/23 00:50
2F:推 ULTIMATE4:推 喜欢这种世界观广阔的歌词 04/23 01:13