作者arashihyde (延期了~~ 哭...)
站内visualband
标题Re: [情报] Versailles Jasmine You 去世...
时间Mon Aug 10 22:58:55 2009
http://ameblo.jp/opera-yo/entry-10318204993.html
以下来自
摩天楼オペラ的燿
2009-08-10 21:41:01
Jasmine Youさん。
「没问题的。有点自信!!」
每次演唱会前都会这麽地激励我。
那温柔的语气到现在还能很清晰地浮现。
在事务所是前辈,一样是贝斯手,乐团的事情,身为贝斯手的观点以及身为艺人的状态,
教了我许多事情。
在我音乐人生之中,受过的很多贝斯手的前辈指导照顾,Jasmine san毫无疑问地是花最
多时间的,将我锻练成艺人的唯一存在。
并不会像大多数的人一样,而是说
「如果这麽做的话会更好唷!」他是这样一位选择如此
的话语,为我担心着的人。
在这个很突然的时刻说着回忆,老实说我还没办法整理好我的心情。
如果一切都是骗人的话就好了。
在事务所网站还未正式公布来龙去脉之前,还无法了解所有事情,只是充满了後悔的心情。
虽然我原本并不想写Blog,但是我想非向大家好好地传达不可。
我们也是无法言喻地悲伤,还是得为Versailles和Jasmine san歌迷们的心情设想。
如果Jasmine san的歌迷们有看到这篇的话,有件事想拜托各位。
请绝对不要伤害自己。
请大家答应我。
要让大家接受这个事实需要时间。
而我也是如此。
但是即使要花很多时间,还是得积极地活下去。
拜托大家了。
悲伤的眼泪是你的温柔。
没问题的,你可以积极地活下去的。
Jasmine san所弹奏的贝斯会永远地留存在世。
虽然现在听着曲子会很难过,但这也是Jasmine san活过的证据,请大家好好地珍惜。
最後,发自内心地祈祷伟大的前辈Jasmine You san能够安息。
真的是辛苦您了。
摩天楼オペラ 燿
-----------------------
看着Jasmine的部落格的最新一篇是KAMIJO的生日祝贺文
突然又想哭了
这孩子每次都会祝KAMIJO和他的妈妈生日快乐
他还说KAMIJO跟他妈妈同天生日
可能是他们之间有缘
这孩子...Q_Q
Jasmine You
2009.08.09
R.I.P
--
我翻的不好请见谅,转贴请告知
藉此,我也想跟大家说,千万不要做出伤害自己的事情
Jasmine并不希望大家这麽做的...
--
Salut!! :)
http://www.wretch.cc/blog/YA13
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.244.44.25
※ 编辑: arashihyde 来自: 60.244.44.25 (08/10 22:59)
1F:推 Arcciel:谢谢翻译...... 08/10 23:04
2F:推 caca776633:谢谢翻译...但是建议深蓝色的字换一下....(小声 08/10 23:08
3F:→ tomatoai:谢谢翻译... 08/10 23:13
4F:→ arashihyde:ㄟ?! 那要换什麽颜色比较好呢? @@" 08/10 23:15
5F:推 Anquetil:谢谢翻译!! 08/10 23:15
6F:→ Anquetil:希望任何一位为小茉莉哭泣的人 08/10 23:16
7F:推 Anquetil:等悲伤过去以後都能再度打起精神>_< 08/10 23:18
8F:→ Anquetil:(小茉莉是我习惯对他的称呼 请多包含) 08/10 23:19
9F:→ gottapeace:换紫色如何? 08/10 23:21
10F:推 hisa:谢谢翻译Q__Q 08/10 23:22
※ 编辑: arashihyde 来自: 60.244.44.25 (08/10 23:30)
11F:推 sagamoto:Q___Q 感谢翻译... 08/10 23:25
12F:→ arashihyde:紫色的字 我留给Jasmine了~ ^^; 08/10 23:37
13F:推 danbin:谢谢翻译 08/10 23:38
14F:推 Hjordis:边看边哭 感谢翻译(拭泪) 08/10 23:39
15F:推 kasou1230:谢谢翻译.. 08/10 23:44
16F:推 ULTIMATE4:感谢翻译 08/10 23:45
17F:推 tweety421:谢谢翻译QQ 08/10 23:45
18F:推 TearPTT:边看边哭 +1 08/10 23:46
19F:推 mo77: 谢谢翻译 Q___Q 08/10 23:47
20F:推 icecream5233:谢谢..... 08/11 00:02
21F:推 amy5264:谢谢翻译 08/11 00:04
22F:推 loversagain:感谢翻译 08/11 00:05
23F:推 kazu617:谢谢翻译...QQ 08/11 00:11
24F:推 Kaya0818:令人心酸酸的翻译,非常感谢 08/11 00:34
25F:推 RINGOSAN:谢谢翻译QQ 08/11 00:43
26F:推 deepmandi:谢谢翻译.. 08/11 00:55
※ 编辑: arashihyde 来自: 60.244.44.25 (08/11 01:05)
28F:推 miffy0104:感谢翻译... 08/11 10:53
29F:推 monokido:翻超棒!感谢翻译!! 边看边哭押!! 08/11 13:24
30F:推 Orochimaru:泪推... 08/11 17:39
31F:推 jn60720:谢谢翻译 08/11 19:26
32F:推 koicocoro:谢谢翻译. 08/12 08:27
33F:→ syuzli:哭哭.. 10/03 12:22