作者yoseii (歪)
看板visualband
标题[翻译] the GazettE ガンジスに红い蔷薇
时间Thu Sep 10 23:44:04 2009
这首歌最後的 TU TU TU LA TU LA TU LA 颇有洗脑电波的感觉呢…
没事就一直哼一直哼,总觉得很有趣 XD
不知道到底是什麽意思呢?
ガンジスに红い蔷薇
(恒河上的红蔷薇)
作词:流鬼
作曲:the GazettE
翻译:yoseii
打个比方的话 你呀…
如同展翅落到水面上的乌鸦
天真无邪地游戏着的眼睛看到了什麽呢?
纤细之手 指着天空的少女 请安乐的…
颈子垂吊着的黄铜念珠
取而代之的是淡茶色的皮革套索
混杂微笑的赞美诗歌 在中断的同时你却失足
看着摇晃的影子 理性被消灭
理解被毫无意义的膜拜所分散 冷冽鸣响的钟声
装饰着寡默的二月 重叠的手掌 深切地祈福
无力拯救的神明哟 请回答吧…
因死亡而感受到生命的价值 这死亡绽放出生命之花朵
与无色之神同眠的枯萎蔷薇
拥抱着沉溺的你 朝向美丽的黑闇
如蜡融化一般夺走了形体
毫无残影的明日 除了现实还有什麽呢?
告诉你 请别感到悲伤 即使这双眼睛什麽也无法映照…
装饰着寡默的二月 重叠的手掌 深切地祈福
无力拯救的神明哟 请回答吧…
因死亡而感受到生命的价值 这死亡绽放出生命之花朵
歌唱着弃置的言语
装饰着寡默的诞生日 持续地祝福的这一天
此处生产养育的爱
微弱地摇晃着流逝而去 这沉眠是永久的美丽
你的旅程装饰着赤色蔷薇
祈求安乐的 绝非任性言语
如同你发自内心的笑容一般 幸福是否就在那儿呢
--
只有你信中读不出的字,
渴望能当面从你口中听见。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.230.191
※ 编辑: yoseii 来自: 118.165.230.191 (09/10 23:46)
1F:推 friends:つつつら つら つら 09/11 00:05