作者sugarstem (sugarstem)
看板visualband
标题[翻译] 彩冷 葵「彩-irodori-」歌词解说指南(中)
时间Mon Feb 1 07:23:59 2010
■映写机が映す空
於DEMO时期就放入了开头的放映机般的声音,由此所拓展出的世界。
本来是想写战时的故事,一开始也以日本为背景,但是和日本的形象太不一样了…
所以便留意不要建立有国别的形象。
烦恼的部分是这句「因为你不是为了自己而伤害别人的那种弱小的人 好可怕」。
真正强的人是不会为了自己而伤害他人的。
若要伤害别人的话,不如自己被伤害也无所谓。这样是否才是强的人而迷惑了。
但是,这个女主角所想念的他是个非常强的人,这股强劲或许也包含着温柔吧。
知道在某处再也不会回来了。但是,他曾留下「一定会回来。」的话。
因为是讨厌说谎的他,所以不会想说谎。那不就正是爱吗?如此想着而写下的歌词。
■growther
这个歌词其实是在写自己的事情。写下了在去年母亲辞世时期所感悟的事情。
自己不能原地踏步,必须往前迈进。
我想,能这样慢慢立起这种想法是多亏了应援、支持我的大家。
■恋をしようよ
是这次的专辑里面最冒险的歌词了。
因为都是失恋歌曲,所以想要写写有点纯纯的、积极的恋爱故事。
喜欢在最後不完全交代清楚而留下余韵,这次也是这种手法。
冬天的恋爱想必就是滑雪场吧,大家一起去滑雪场而发展出的故事。
虽然没有写出年龄层来,但大概是大学生左右的感觉。
作曲者タケヒト觉得像「サマーチャイム」般进展的故事很不错,
就一边意识着来写作了。
我注意到我歌词中登场的男性多是柔弱的形象。
因为种种总感觉女性是强势的而男性是柔弱的生物。
所以比起强势的男性形象,柔弱的男性形象不是更能让诸位男性有所共鸣嘛?所以或许是
因为这样,我的作词中很多这种角色。诸位男性不这麽认为吗?
*注:サマーチャイム是「会いたくて」单曲的收录曲。
■カナリア
附有禁忌的歌词。纵使了解是不伦的关系,也想见他的女性。
知道这样是不行的,所以动摇的心。即使不行即使没有幸福的未来,还是想见他。
进现在的事务所所制作的第一首歌。这首歌的歌词也重写了好几遍。
■未来へ
是献给因毕业时节而启程的各位的讯息歌曲。
虽然现在为了踏上各自的道路而分离,但是一定还会再见面的,
所以在各自的道路上努力吧。互相打气吧。
即使新的旅程十分可怕,也说不定会感到挫折,但是这个每个人都是一样的。
你不是一个人。包含着这种讯息。
想在Live最後演唱的曲子。尽管Live在此结束而分开,还是会见面的。
那个时候要比今天更在彼此的日子中相互闪耀着
再笑着相见吧。
------------------------------------------------------------------------------
翻译素材源自Ameba blog「あおイズム」 10/01/30
翻译勘误,尽请指正。
葵以前约定说发专辑的话要解说歌词这样。
闲闲寒假,所以想说来翻译一下好了。
只是我的中文很无能地有打结的现象。
参考解说之後,有比较了解歌曲意境的感觉,大家可以参考看看。
至於0010101这首歌的部分,他真的打得有点长呀…就下回待续。XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.127.34.250
※ 编辑: sugarstem 来自: 122.127.34.250 (02/01 07:41)
※ 编辑: sugarstem 来自: 122.127.34.250 (02/01 08:03)
1F:推 KateKLM:谢谢翻译啊!!!!!! 02/01 14:48
2F:推 Rinya:有人翻译真是太感谢了!0010101那部份长到我吓一跳ww 02/01 15:07
3F:推 ryoanima:女孩抓包你跑来翻译,还不快做网页XDD 02/02 18:28