作者dirkyo (小京)
站内visualband
标题[翻译] バルーン / Plastic Tree
时间Mon Mar 22 23:43:34 2010
作词・作曲:长谷川 正
编曲:Plastic Tree
译:dirkyo(修正自台压版翻译)
还留着思念的黎明月亮 在某处与月亮相似的我还在笼中
发条鸟的游览飞行 如果我也能追在後面一起飞的话
不知为何总能做好几个梦 不论何处我都会去见你
深蓝色的水彩颜料 彷佛就要淹溺在溶出的泪水里
即使季节能重新制作一颗心
却依然在角落一隅留下了一丝眷恋
没有忘记的事也没有任何回忆 如果就维持现在这样的话
想必在那里会有答案吧? 我断断续续地问着
心里的门一点也不可靠 每次打开就嘎嘎作响的蝴蝶锁
遥远街道上亮起的灯火 找不到其他能去的地方
装饰着华丽言语的那些日子已经结束
悲伤总是在不知不觉间与我并肩而坐
没有忘记的事也没有任何回忆 如果就维持现在这样的话
想必在那里会有答案吧? 我断断续续地问着
我有一个 你也有一个 紧握在手中的心愿
如果我们希望看到的是同样的景色 就能一起到更远的地方
即使季节能重新制作一颗心
却依然在角落一隅留下了一丝眷恋
如果可以的话我只想待在你身边直到老朽
如果这都将成为谎言 都将成为谎言 光芒将就此消失
没有忘记的事也没有任何回忆 如果就维持现在这样的话
想必在那里会有答案吧? 我断断续续地问着
从我的手中释放出的心愿 漂浮上升直到云上的天空
如果你也能在哪里看见就好了 飘浮着细细弦月的天空
────────────────────────────────
歌词一开始提到的笼,似乎意指无法走出失去爱人伤痛的主角
「发条鸟的游览飞行 如果我也能追在後面一起飞的话」
满有画面的一句,主角帮玩具鸟扭上发条,然後呆呆地看着自由飞走的玩具鸟
「深蓝色的水彩颜料 彷佛就要淹溺在溶出的泪水里」
我想应该是描写从天空落下的雨水,把雨水说成是从水彩颜料中溶出的泪
这种描写法意外的有种跟有村式歌词不同的细腻
「即使季节能重新制作一颗心」
这句很难翻,意思大概是说随着时间过去,心里会慢慢不再伤痛的意思
用「重新制作」实在很怪但原文就是如此
「却依然在角落一隅留下了一丝眷恋」
原来即使时间过去了伤痛减缓了,心底的某处却还是依旧留着那份爱恋
「心里的门一点也不可靠 每次打开就嘎嘎作响的蝴蝶锁」
把抽象的事物写实化的一句,孱弱的门轴也象徵内心的脆弱
「悲伤总是在不知不觉间与我并肩而坐」
个人最爱的一句歌词,其实本来想用比邻而坐,但好像用并肩而坐比较有感觉
「我有一个 你也有一个 紧握在手中的心愿」
「如果我们希望看到的是同样的景色 就能一起到更远的地方」
男主角希望能跟女主角一直在一起,甚至结婚生子等等(也就是所谓更远的地方)
但最後却没能实现
「如果可以的话我只想待在你身边直到老朽」
最爱的歌词之二,这也是男主角的心愿,最後一样未能达成
「如果这都将成为谎言 都将成为谎言 光芒将就此消失」
上面这些心愿最终都只能成为无法实现的谎言
光芒应该也是一种象徵性的东西,类似希望之类的
「从我的手中释放出的心愿 漂浮上升直到云上的天空」
感觉似乎把歌名的气球在这里譬喻成男主角的心愿
「如果你也能在哪里看见就好了 飘浮着细细弦月的天空」
这句歌词让我觉得女主角应该是过世了,所以最後提到了天空,只是个人感觉啦
这首歌最後男主角没有因为过度伤心而歇斯底里也没有呓语呢喃
而是选择一种淡淡的放手,将这些曾经拥有的爱恋轻轻的放开
并希望已经不在的女主角能默默看着自己
这样看似轻描淡写的结尾,底下藏着的却是多麽深的情感啊
--
灰色的每一天,如同人偶一般被操弄着、舞动着
孩提时引颈期盼的白马骑士却从未出现
[
HUMAN GATE]
http://www.wretch.cc/blog/direngrey
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.171.189
1F:推 h131785:推这篇文 也推这首歌 更推空蝉这张专辑 感谢原po解说XD 03/23 00:58
2F:推 wei3345678:感谢翻译和解说(合掌) 03/23 09:11
3F:推 koicocoro:推www 03/23 15:19
4F:推 chambray:推翻译和原po用心解说 03/23 20:17