作者dirkyo (小京)
站内visualband
标题[翻译] AMON / DIR EN GREY
时间Sun Nov 6 15:33:20 2011
诗:京
曲:DIR EN GREY
译:dirkyo
与眼前情景交缠的怀念感
美丽地滚滚涌出...
Prey
It Dwells In Me
自何处才能愚蠢地发出吞噬一切时间的忧伤声音
梦想被焚烧而活着这件事依旧遥远
Prey
Adore
放置玩法吊起的花瓣
若未来即将腐败
将它奢华地埋葬而饥饿感撕裂了嘴
直到胸口放肆大吼的那天...
是何时清醒的呢敲打着门的野兽们
就是现在双手合十杀死一直依赖的神
与你一同穿越生锈的夜晚,无论几次
不停舔拭嘴唇的怪异模样在这浸满了药物的大地上
还要杀死谁,夺走什麽才行?
A Round Of Applause For The Prey
Adore
我所期盼的是...
迎着微温的风
摇起疯狂的铃
来吧...
To Hell
Revival
--
灰色的每一天,如同人偶一般被操弄着、舞动着
孩提时引颈期盼的白马骑士却从未出现
[
HUMAN GATE]
http://www.wretch.cc/blog/direngrey
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.72.208
1F:推 kasoudeath:我觉得小kyo的歌词越来越哲学了耶 有点难懂orz 11/07 21:04
2F:→ kasoudeath:有奇幻故事(?)的感觉 职业病差点把Adore看成Adobe(被揍 11/07 21:05
3F:→ kasoudeath:感谢翻译魔人的翻译喔=w= 11/07 21:05
4F:推 fffffuck:DSS里面唯一想跳过的...交响版本才是完全版 11/10 05:51