作者souffle (螺丝)
站内visualband
标题[歌词翻译] シオン - Plastic Tree
时间Thu Sep 6 14:36:54 2012
紫苑 (花语:追忆)
曲、词:有村龙太朗
风适合花 因为能将花吹飞散
口哨声渐变沙哑 是因为感到寂寞
日常的泡影浮现後又消失 从头到尾全部看在眼里
因而激动
话语闭塞 因为没有意义
不想外出 因为无法相见
理想 游荡 旋转门转呀转的永远回旋
结局注定孤身一人
每当在灿烂耀目的世界里眨了眨眼 心碎了而你却在笑
谎言 约定 微弱的永别 宛如花瓣摇曳般
闪闪发亮 心头一紧 痛 摇摇晃晃 下雪了 噪杂纷扰
不想抬头望天 因为它过於刺眼
旋律在耳边掠过 因为觉得难受
一直播放着梦的轮唱 因为总有天能从引力中被释放
时间和距离都渐渐远离的两颗心 逐格慢播
每当在灿烂耀目的世界里眨了眨眼 短暂的黑暗 你的蜉蝣
被渗染的话 落下的雨 即使用两手收集 也不过像弄湿花瓣般
一点一点 滴滴答答 落下 轻轻地 一个人
只信赖命运在寂静的暴风两中徘徊
不论早晚 一直
钟在为谁鸣响? 若忘形地呼喊
只是只是喜欢你 浑身便会散发闪亮闪亮的光芒
每当在灿烂耀目的世界里眨了眨眼 心碎了而你却在笑
谎这 约定 微弱的永别 宛如花瓣摇曳般
在失散的未来里忘记了怎样称呼你的话 总有天变成只有风的声音
闹哄哄 信封抬头 若放弃记忆 便如花瓣散落般
闪闪发亮 心头一紧 痛 摇摇晃晃 下雪了 噪杂纷扰
低回着 盘旋着 逃离 蓬松松的 二人 变了
(原文)
シオン
作曲:有村竜太朗
作词︰有村竜太朗
花に风が似合うのは 散ってしまうから
口笛擦れてくのは 寂しいから
日々の泡が浮かんで消える 一部始终を全部见届けました
で、感情的になっているところ
言叶途切れてつまるのは 意味なんてないから
外に出る気がしないのは 会えないから
理想 迷走 回転ドアをぐるぐると永远に回ってるんです
结局は一人になっちゃう决まりだ
きらめく世界で瞬きするたびに 胸が壊れて君が笑う
嘘つき 指きり 小さなさよならは まるで花びら揺れるように
きらり きりり 痛み ゆらり ゆひら 騒ぐ
空を见上げたくないのは 眩しすぎるから
メロディーよぎって俯くのは 切ないから
ずっと梦の轮唱再生中 いつか引力からも解放されるから
时间も距离も离れてくばかりのこゝろとこゝろ スローモーション
きらめく世界で瞬きするたびに 短い暗闇 君の蜉蝣
渗めば 降る雨 両手で集めても まるで花びら濡らすように
ぽとり ぽつり 落ちて ひらり ひとり
运命だけ頼りにして静かな岚を彷徨う
夜がきても朝がきても いつも
谁がために钟は鸣る? 我を忘れ叫べば
ただただ君が好き きらきら光まみれ
きらめく世界で瞬きするたびに 胸が壊れて君が笑う
嘘つき 指きり 小さなさよならは まるで花びら揺れるように
はぐれた未来で呼び名を忘れたら いつか风の音だけになる
騒めき 上书き 记忆を手放せば まるで花びら散らすように
きらり きりり 痛み ゆらり ゆひら 騒ぎ
ひゅるり ひゅるる 逃げて ふわり ふたり 変わる
--
这次很难翻,我只能约略写出意思,意境方面相当抱歉,请自行补完... Orz
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 42.3.113.14
1F:推 s00azure:感谢翻译! 09/06 15:02
2F:推 diru:三部曲真棒 09/06 17:01
3F:推 toshisuna:感谢翻译!! 09/07 20:23
4F:推 haibarajdi:谢谢翻译!:D 09/29 08:06
5F:推 Nitrate:感谢翻译! 12/18 02:32