作者HAZAMA (阶级は大尉なんてXD)
看板visualband
标题[试翻] 轮郭 DIR EN GREY
时间Sun Dec 23 22:22:32 2012
轮郭を伝う 梦や爱を无色に変えながら 契る约束が终りを告げる
顺沿着轮廓 一边将梦与爱幻化为无色 契订的承诺宣示了完结
焼けた野原には虚ろを摘む 透けた白い肌、その磷火に捧げる 诗
透白的肌肤在燃烧的草原摘取着虚无 向鬼火献上 诗
梦から 梦から梦へガラスの道へ
从梦里 自梦中通向深梦的玻璃之路
梦から涙さえ消え去って
於梦中连泪水都将消逝
梦から 梦から覚めたこの世界では
从梦里 自梦中醒来的这个世界
思い出さえ梦となり...
连回忆也同化成梦…
羽搏く时、写し 心音が指し示す 嘘を奏でる
振羽展翅之时、照下 心跳指示着 演奏着谎言
(间奏1)
写実家の様に 限りなく现実を描き出す「傍に居て欲しい」 笑顔に変えて
像似写实派画家一般 无止尽地绘出现实 「希望你待在身旁」转换成微笑的脸庞
MINERVA
(根据日本Yahoo字典
http://tinyurl.com/c8t8j9e
1.罗马神话的女神 代表着智慧 工艺 战术 的象徵 在希腊神话则为雅典娜
2.一般性地意味着拥有智慧学识的女性)
(间奏2)
梦から 梦から梦へガラスの道へ
从梦里 自梦中通向深梦的玻璃之路
梦から涙さえ消え去って
於梦中连泪水都将消逝
梦から 梦から覚めたこの世界では
从梦里 自梦中醒来的这个世界
思い出さえ梦となり...
连回忆也同化成梦…
无作为に振り撒いた愿いはただ 谁の为でもなく弱さを映し出す
无心撒下的心愿只不过是 不顾他人地将脆弱映射出来罢了
此処に居るこの俺は 今何を歌う?
於此处的我 如今吟唱着什麽?
「愿う事さえ许されない」
「连祈愿都不被允许」
鬼さんこちら手の鸣る方へ 鬼を捕まえ私と変わ...
鬼呀 这边这边 掌声的地方 抓到鬼换我当...
後记:
今天比较有空听好好这首歌 边听不知为何想起心爱的人
於是边想着心爱的人 边将翻译写了出来
可能跟dirkyo大的翻的不太一样 尚请多多指教了 谢谢:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.169.46
※ 编辑: HAZAMA 来自: 123.192.169.46 (12/23 22:25)
1F:推 dirkyo7422:也是推,意境上感觉不一样。 12/23 22:53
2F:→ HAZAMA:此処に居るこの俺は 今何を歌う 之前第一次看到时 竟有想翻 12/23 23:07
3F:→ HAZAMA:成 拎北今嘛底家 嗯哉低唱三小(爆)应该会被嘘爆吧 这麽悲 12/23 23:08
4F:→ HAZAMA:的意境被我用台语恶搞成.......... 12/23 23:09
5F:推 kasoudeath:只要是辛苦翻译文都给推~~ 12/23 23:32
6F:→ HAZAMA:不敢不敢 不嫌弃就好了:) 12/24 00:08
7F:推 iloveband:翻译文必推 01/06 13:05
8F:推 dirkyo:推推~~Y 01/11 00:02