作者Duolly (墮落中帶著忙碌)
看板translator
標題Re: [徵求] 經濟評論翻譯
時間Tue Nov 1 20:35:39 2005
中翻英的價碼應該要看稿件的難易度決定
沒看到稿件內容很難研判
不過一班專業譯者這類金這類中翻英價碼是一個字2塊錢
(我指的是專業譯者喔)
我之前翻的都是這價碼
政府機構如中研院或研考會等
也都是給我這個價碼
稿子若是難一點價碼更高喔
※ 引述《extrasun (我是)》之銘言:
: 中翻英,中文字約莫6000字
: 為某經濟研究院老師撰寫的稿子
: 所以建議有翻過商業/經濟相關文章的人來應徵喔
: 並且希望可以在週日11/6前譯完
: 另外, 來信請順便提出您希望的報酬
: 翻文發現基本價是0.6-0.8(不過好像是中譯英)
: 也請板友來估一下價 :P
: 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.98.247
1F:推 marrins:該不會等一下又說 已經找到人了XD 11/01 22:33
2F:→ marrins:愈來愈覺得 應該把翻譯工作變成是一項國考 11/01 22:34
3F:→ marrins:資方不得雇用無證照者從事專業文字翻譯工作 11/01 22:35
4F:推 cateyes:哈哈~說的妙 每次被大家唸完後都會迅速找到人 XD 11/01 23:11
5F:推 russiablue:可是萬一國考考不過怎麼辦?^^||滅自己威風... 11/01 23:16
6F:推 egghead:你不可能股得到我實際上搶誰翻譯...沒有用... 11/02 07:05
7F:推 egghead: 管 11/02 07:06
8F:推 kyae:公家機關即便同一單位(如中研院好像也不一定就是統一價喔, 11/02 11:51
9F:→ kyae:我聽到的價格就沒有到2元這麼高。 11/02 11:51
10F:推 happyexpose:我現在在幫公家機關翻是1.8 11/02 12:06