作者jasonn (VENESS)
看板translator
標題[問題] 大大們可以幫我訂正一下嗎?感謝
時間Fri Dec 2 15:17:05 2005
原文:
In Oruro Department the weather is so cold. We have already came back to
school. We had a break of three weeks. During that time I was playing soccer
and I shared with my family.
我的翻譯:
現在Oruro省的天氣滿冷的。而我們已經回到學校了。我們之前已經休息三個禮拜了。
在那段放假的期間,我和我的家人常一起踢足球。
**小的想請教的是我的時態有搞錯嗎? 因為我覺得有些怪怪的,我是新手才剛翻譯沒多久
還請大大們多多指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.134.168
1F:→ jasonn:不好意思,時態應該改成"中文翻譯的時間順序"thx 12/02 15:19
2F:推 ruralpen:時態應該沒神麼問題 語意上可能有吧~ 12/02 15:51
3F:→ ruralpen:1.came back to school 2. shared wtih my family 12/02 15:52
4F:推 kyae:「休息三個禮拜」也可再調整 12/02 18:16
5F:推 catsomeone:我試著翻看看好嗎? 12/02 20:22
6F:→ catsomeone:Oruro的天氣很冷。那時候我們早已經回學校上課。 12/02 20:22
7F:→ catsomeone:在那之前,才剛放了三個禮拜的假。 12/02 20:23
8F:→ catsomeone:放假期間,我就踢踢足球,和家人一起渡過。 12/02 20:23