作者sodagirl ( )
看板translator
標題Re: [問題] scratching the surface
時間Tue Jan 24 22:31:18 2006
※ 引述《ensure (想與山一同呼吸)》之銘言:
: 請問該怎麼翻中文比較貼近呢?
: "治標不治本"可以嗎?
搔不到癢處
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.69.57.250
1F:推 sweetbriar:隔靴搔癢? 01/24 23:23
2F:推 ensure:可以翻成 無關痛癢 嗎? 01/25 00:23
3F:推 miguelie:是說~對某種事物只懂些''皮毛''嗎?請問有文章可看嗎? 01/25 16:10