translator 板


LINE

※ 引述《sjade0102 (外公一定會好起來)》之銘言: : ^^大家好 : 因為最近在幫忙翻譯一篇有關某位歌手的文章 : 有遇到幾個問題@@不知道大家都是怎麼解決的..請教一下~^^" : 因為我手邊只有遠東實用英漢字典orz : 問題一):如果遇到在字典查不到的單字,不知道大家都是如何解決的@@ : 還有..不知哪一本字典比較好呢? 如果你不介意使用線上字典的話,可以用dictioary.com看看,上面綜合了幾本不同 字典的內容,也包含字根,如果碰到字頭語(像AIDS)上面也有acronym finder的 選項,算蠻實用的。當然,內容都是英英。 其實雅虎奇摩字典一直有在改進,如果想要直接看一個字的中文意思可以用。 還有最後的一招就是直接在Google上輸入你想要查的字,然後在進階搜尋裡指定中 文結果。(有的時候查簡體中文可以看到大陸用法) : 問題二):如果文章中有一.兩段比較不懂它在講什麼, : 不知道大家到最後都是用什麻方法把它翻譯出來的呢?^^" : 在我幫忙翻譯的一篇文章中,有一大段比較不知道怎麼翻, : 麻煩各位厲害的前輩們幫我看看喔^_^感謝~~!! : 文章中的某一段: : Periodically backed by a bassist and her daughter Jessie on keyboards, : ~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~ : Smith(一位歌手的名字)and Kaye(一位吉它手的名字) rambled through a radiantly : bedraggled set that included a sing-along version of Dylan's : "Like a Rolling Stone" and a number of Smith's own classics. : There were the acoustic "Beneath the Southern Cross"and "Wing" from 1996's : ~~~~~~~~~~~~ : "Gone Again." and the hypnotic "My Blakean Year" and"Gandhi" : ~~~~~~~~~~~~ : off last year's "Trampin." There was "Ghost Dance,""Seven Ways of Going ," : ~~~~ ~~~~~~~~~ : "Dancing Barefoot,""Rock N Roll Nigger"and the anthem"Pepole Have the Power," : ~~~~~~~~~~~ : penned by her late husband,Fred"Sonic"Smith. 這一段看下來應該是在講演唱會的情形。一個set就是一場,每場會有一個set list 也就是歌單。既然patti smith是歌手,那其他人就是幫她伴奏(backed by)的樂手, 包括貝斯手(bassist,聲樂的低音部歌手是bass)等。sing-along version就是台上 台下大合唱的版本,或你也可以說帶動唱啦(聽起來好像有點幼稚哈)。acoustic 一般說不插電。hypnotic(原意為催眠)可以說迷幻味的、夢幻的等。anthem原意國歌 通常指某樂手最著名的一首歌,所以招牌歌、成名曲、或沿用「龐克國歌」之類的講 法都可以考慮。 off其實很像from。例如:He knocked the cup off the table. 或者有首歌can't take my eyes off of you等等。 至於there were和there was...我只能說是寫文章不嚴謹吧。我不知道這篇是直接複 製還是手打的,如果是複製的話,"the hypnotic"前面的and應該是大寫a(因為接在 句點後面)卻是小寫,我也視之為懶惰或潦草的證據之一。there were才是符合文法 的。 : 請問這邊的 backed by要怎麼翻譯比較好阿?@@還有bassist的單字意思是?查不到說= = : 還有文章中的set是翻譯成歌曲.曲目的意思嘛?sing-along要怎麼翻譯呢?@@ : the acoustic,the hypnotic跟the anthem是不是分別指三種不同類型或曲風的歌曲呢? : 還有有的地方用there were,有一個地方用there was@@不知道有什差別呢? : 還有文章中的version是翻譯成譯本嘛?還有off在這邊的用法是? : ^^"問題有點多@@功力還太淺>< : 請教厲害的大家及前輩一下 : 謝謝優!! --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 69.110.17.65
1F:推 sjade0102:^^謝謝這位大大~大家都好厲害喔!^_^非常感激喔:P~3Q~^^ 02/01 17:50







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP