作者buckwheat (加油加油!!)
看板translator
標題[問題] 英翻中行情
時間Fri Apr 21 00:20:49 2006
稍微爬了文和看了
知道計價的方式有很多種
有算英文字數,中文字數、頁數…
我想請問一下我之前接的case他開一個中文字0.3元
看起來似乎偏低 (是嗎?)
我的背景是管院學生 中英文都還不錯
但先前沒有翻譯的經驗 對方肯讓我翻我還蠻高興的
後來他又寄信來說還有文章要翻 問我要不要
我想有了上次的經驗 不知道我能不能要求高一點的價錢呢…?
想問問大家的意見 因為我還在考慮要不要接…^^""
他讓我翻的都是商管類的文章 我對這方面也比較在行…
感謝各位的回答 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.205.113
※ 編輯: buckwheat 來自: 220.134.205.113 (04/21 00:22)
1F:推 altera:其實這樣的價格是滿低的,不過我覺得新手練習是算還……ok 04/21 02:49
2F:→ altera:不過如果你對自己的作品有信心的話,調到o.4-o.5看看 04/21 02:51
3F:→ altera:不過如果你真的需要這個case的話,如果他不願調漲,可能還 04/21 02:52
4F:→ altera:是得接,因為不管怎樣的價錢,都會有人接的 04/21 02:53
5F:推 buckwheat:謝謝樓上的意見 ^^ 04/21 08:08
6F:→ lighterbook:我1個中文字0.1x元..(我懷疑自己是不是笨蛋,這麼低).. 04/22 21:22
7F:推 reggaebabe:我建議你可以調漲 你可以先問問他滿不滿意你的作品 04/24 00:44
8F:→ reggaebabe:如果他滿意你的作品 你大可調高到0.4-0.5 04/24 00:44
9F:→ reggaebabe:如果主要是因為價格低 要再讓你翻 就當撿到靶練吧~~ 04/24 00:45