作者IsaacNewton (Isaac Newton)
看板translator
標題[問題] 問個英文句子的翻譯
時間Fri May 5 03:55:29 2006
The "giving" of this type is less likely to take the form of overt caretaking.
They enjoy bestowing whatever talents they possess upon their friends and
admirers: cooking, entertaining, singing, and listening are all experienced
as an inner bountifulness to be shared.
這個類型的「給予」比較不會用公開照顧的形式,比較喜愛用自己所有擁有的才能贈送給
朋友和仰慕者:烹飪、招待別人、唱歌和傾聽是所有別人體驗到的以作為他們分享的內在
慷慨
我怎麼翻都沒辦法翻得很通順
如果有人有好一點的翻法麻煩提供給我一下
謝謝 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.36.11