作者hisara (Angel Black)
看板translator
標題[問題] 請問關於翻譯工作
時間Sat May 20 08:51:05 2006
是這樣的
最近在BBS的文章中接了一個遊戲的中文化翻譯
不過對方除了公司名稱外沒有透露其他資料
(公司名也Google不到)
總之現在是將要翻譯的檔案寄來了
想知道板上有做過翻譯工作經驗的前輩
接這類翻譯工作是會先簽約嗎?
因為這家公司完全沒提到簽約的事
我該如何向對方要公司資料呢?
因為翻譯內容不算少(約有5.60萬字)
恨怕翻完拿不到報酬= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.144.5
1F:推 FlyinDeath:分次交件領稿酬怎麼樣? 05/20 08:55
2F:推 judogirl:主動問對方吧,不簽約太可怕了唄@﹍@ 05/20 09:00
3F:推 cosmogirl:非常危險,而且量還那麼大。快點直接問對方巴。 05/20 09:37
4F:推 untergang:當初怎麼溝通的呢?書信記得保留存證喔。 05/20 10:05
5F:推 windsayu:直接問他怎麼計費是最快的。我之前也是用電腦翻。 05/20 18:21
6F:→ windsayu:也很怕拿不道錢。所以直接和他把方式說好。對雙方都好。 05/20 18:22
7F:推 seraphmm:先查遊戲資料 說不定可以找出公司 05/20 21:33
8F:→ seraphmm:我去年做遊戲中文化有兼任測試 就是兩樣一起做了 05/20 21:33
9F:推 silcas:我的經驗是有先簽約,不過做比較久以後有先拿到檔案才拿到 05/20 23:07
10F:→ silcas:合約的情況,不過那是少數@@ 05/20 23:07
11F:推 makio:第一次合作當然要簽約 不怕一萬只怕萬一 05/22 14:26
12F:→ makio:有規模正派的公司不會怕你問的 應該要公開公司資料才正常吧 05/22 14:27