作者apple90101 (房房)
看板translator
標題[問題]蕭伯納的芭芭拉少校裡的台詞翻譯
時間Sat Jun 10 01:24:27 2006
在第二幕
有一行是
Price: (quaffing the remains of his milk to her) Your elth. Miss Mitchens.
如果我翻成
普萊斯:(一口氣喝完了剩下的牛奶,把杯子遞給她) xxxxxxxx 蜜瓊絲小姐。
1.喝完牛奶把杯子遞還給那小姐是對的嗎?
2.your elth是什麼意思? 是要再來一杯的意思嗎?
拜託大家了
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.103.204
1F:推 hanway:我猜是"(對著她把剩下的牛奶一口氣喝光)小姐,祝你健康。" 06/10 05:06
2F:推 tengharold:推一樓:your 'elth = your [he]alth 06/10 09:14