作者feller (=)
看板translator
標題Re: 孔子的話一句(英文) 求原文
時間Thu Oct 26 23:18:31 2006
※ 引述《feller (=)》之銘言:
: 各位好
: 請問有人知道這句孔子的話原文是什麼嗎?
: "By three ways we may learn wisdom: first by reflection, which is noblest;
: second by imitation, which is easiest; third by experience, which is the
: bitterest." - Confucious
: 非常感謝!
有朋友說:
應該是兩者其一
子曰:生而知之者上,學則亞之,多聞博識,知之次也。
子曰:生而知之者,上也.學而知之者,次也.困而學之者,又其次也.困而不學,
斯為下矣。
我認為不太完全吻合
但也不能排除這就是原文的可能
你認為呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.169.120
1F:推 pikachuleon:我覺得好像都不是耶 @@" 跟這兩個差異有點大 10/26 23:23
2F:推 luciferii:穿鑿附會成孔子說的可能性比較大... 10/26 23:43
3F:推 hyderica:剛剛查過網站 他沒有說是孔子說的... 10/26 23:44
5F:→ hyderica:但我也不知道是怎麼一回事 (聳肩+搖頭) 10/26 23:45
6F:推 feller:好吧... 謝謝各位 10/28 00:11