作者BizTalk (Wind)
看板translator
標題[問題] 一句英文翻譯的問題
時間Sat Nov 4 01:54:31 2006
晚上看了達文西密碼的DVD
在後半段 那個'老師'再跟蘇菲解釋羅柏為何患密閉恐懼症時
他最後講了一句話
You above all people shouldn't be one to dismiss the influence of the past.
中文翻譯是 "你應該最清楚 過去對現在的影響有多大"
能否有人可以解釋一下 那個 above ...
中文雖然翻的很好
但只看英文的話 好像也不是很快懂.
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.65.178
1F:推 morris02:you above all people..應該是說"你"比其他人還.... 11/04 14:50
2F:推 seraphmm:像妳這麼重要的人應該知道過去的影響有多大 11/04 15:28