作者Amarantha (Flower That Fadeth Not)
看板translator
標題[抱怨] 職業道德
時間Fri Nov 24 22:42:27 2006
今天一個新譯者交回部份稿件
結果我隨便瀏覽過去
發現他有一大部分根本就是用機器翻譯翻出來的
(真的很誇張,懂英文的人怎麼可能翻成那樣)
我覺得這樣實在是很沒有職業道德
說難聽一點是騙錢
如果他做不完
應該要趕快跟我們講
而不是把原文丟進機器翻譯軟體來交差
這是醫療儀器說明書
怎麼可以這樣隨便處理....
真的是很令人傻眼的譯者
害我今天自己整個重翻
--
歡迎收聽我的SATB合唱音樂網路電台
週一~週五晚上11:30~12:00都有特別節目喔!
http://singallthebest.no-ip.org:8000
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.90.126
※ 編輯: Amarantha 來自: 59.104.90.126 (11/24 22:49)
1F:→ liton:建議貼出你覺得有問題的部分以昭公信 11/24 23:13
2F:→ Amarantha:那沒辦法 因為那是客戶的文件 不能隨便貼出來 11/24 23:16
3F:→ Amarantha:所以這篇就是純抱怨.... 11/24 23:25
4F:→ amitabuda:扣他錢 11/25 01:03
5F:→ SinoHuang:這不叫職業道德不好 這叫垃圾. 11/25 09:37
6F:推 amitabuda:開除他 11/25 11:22
7F:推 egghead:你可以盡量避重就輕的貼一小段嘛? 11/26 01:49
8F:推 amitabuda:我來幫你翻...=___= 11/29 16:31