作者cccddd (陽光有型男)
看板translator
標題Re: 哎呀,怎麼東西不見了?
時間Mon Dec 25 13:47:08 2006
是你選擇先出言不遜 讓人難堪的
砍掉那篇只是不想引起口水戰
不想再做任何回應
註解 老外是老外 中國人是中國人
老外學中文也需要學文法
我非常認同大家所說的我翻的不是很順
我只是強調我的結構沒有錯 我沒有修飾句子 因為只是路過
翻得順不代表翻得對 而且你參雜太多你自己的意思在裡面了
你可以不談文法 但前提是你自己懂文法嗎
不懂 就不可以說這樣不好或是不對
我不想在跟這樣一個偏激的人浪費時間打筆戰
我也建議你多看一些對你文法有幫助的書吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.96.90
1F:推 egghead:好啦 大家各自到此為止吧 趕緊節省時間各自做買賣比較實際 12/25 17:41
2F:推 TheRock:你就繼續自詡為文法大師吧。下次看到你發爛文我繼續電! 12/26 00:45
3F:推 TheRock:你有辦法就拿我的翻譯去給你的老師看我有沒有翻錯,看你的 12/26 01:19
4F:→ TheRock:也不敢肯定我翻的必錯。真的想解惑,去找你老師來評理。 12/26 01:22
5F:推 TheRock:你現在寫的一切看在我眼裡只是不敢面對事實的藉口罷了。 12/26 01:30
6F:→ TheRock:還叫我看文法書咧,路人甲,你自己的翻譯學讀通沒? 12/26 01:31
7F:推 TheRock:休止符:[就本次事件本人針對 cccddd 個人之回應到此中止] 12/26 01:47
8F:推 egghead:哩馬賣戈供啦...齁狼撈幾蘇民子... 12/26 05:59
9F:推 gret1982:推版主的台語 我都看的懂!! XD 12/26 07:00
10F:推 egghead:cd哩馬港款 12/26 13:55
11F:推 laisharon:推樓樓上 XD 12/26 14:59
12F:→ liton:言之成理又有何不可? 12/26 20:27
13F:推 chiya666:哈哈 好傳神的台語翻譯... 12/26 23:36
14F:推 sollychen:覺得某人於偏激啦~只是英翻討論的園地,何必那麼情緒化 12/26 23:59
15F:推 egghead:請勿再行評論 12/27 01:36