translator 板


LINE

※ 引述《bangbamg (腐豆熱了不吃急心)》之銘言: : 其實我對神名、菜名的翻譯滿好奇的耶 : 就英文來說 : 各國的神明、菜名應該都是直接音譯的吧(我覺得啦) : 像是Shiva, Poseidon, Buddha, sushi, spaghetti, samurai之類的 : 這些culture-specific的專有名詞 : 都不是英文裡面就有的東西 : 用在英文裡 也不會特別為了怕人家不懂 所以就用意譯 : 如果怕人家不懂 通常都是加註解釋 : 久而久之 大家也就會接受這個新字了 : 而 為什麼中文的不會想要直接音譯呢 : 像玉皇大帝成了Jade Emperor 可玉皇的玉 應該是尊稱的意思吧 : 翻成jade好像有點誤導的感覺 : 我會覺得 : 神名、菜名之類的就像人的名字一樣 是專有名詞 : 直接音譯 必要時加解釋就好 : 有錯請指教^^ 是的,我也贊成像這樣的文化專有名詞直接音譯 頂多加個註釋說明,久而久之外國人就會知道這是什麼 像我就很不喜歡京劇翻成Peking Opera 中國戲曲和西方歌劇差很多耶... 現在大陸方面多是直接音譯成Jingju了 不過中國菜名卻有一個很大的困擾 海外華人分佈四海,有一大半都是開餐廳的 其中大部分是說廣東話的 所以那個菜名...說真的我念了老半天還是不知道是什麼菜 只能直接看中文名字,有的連中文名都沒有的 還真的只能找說明或問服務生了 orz 中文譯名想統一的話... 拼音系統也得先一致才行^^" --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.210.116.61
1F:推 bangbamg:恩恩 拼音系統統一的話 會比較方便 01/06 19:42







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Gossiping站內搜尋

TOP