作者varvatos (You bring lights in)
看板translator
標題[心得] "松下問童子"
時間Tue Mar 17 21:43:01 2009
我朋友跟我講他用機器翻譯出來的結果
"松下問童子"
"Panasonic asks the boy"
(大家輕鬆一下)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.242.138
1F:推 eenigZoe:好可愛 哈哈 03/17 21:54
2F:推 sinker:有梗.... 03/17 22:02
3F:推 Lynyu:我笑了XDDD 03/17 22:16
4F:推 aunt:我大笑XDD 03/17 22:18
5F:推 lifegetter:how old are you --> 03/17 22:26
6F:→ JosephChen:Matsushita... 03/17 22:38
7F:推 caroleena:哈哈 這真的好笑 03/17 23:26
8F:推 lifegetter: 怎麼老是你? OK,老梗了 03/17 23:38
9F:推 Seydlitz:XDDDDDDDDDDDDDDDDD 03/18 00:50
10F:推 ni76:有時候翻譯機還真是有創意!!!!!! 03/18 01:17
11F:推 Archuri:教授那個有前句 How are you 怎麼是你 03/18 12:51
12F:推 Raist:XDDDDDD 03/18 13:37
13F:→ Raist:請問可以借轉就可板嗎? 03/18 13:37
※ Raist:轉錄至看板 StupidClown 03/18 23:31
14F:推 spittz:XDXDXDXDXD 03/19 14:36