作者tnlinna (yukisuki)
看板NIHONGO
标题[文法] た跟ていた在这句话的语感差异
时间Mon May 12 19:34:35 2025
各位板友好
https://www.edewakaru.com/archives/7185211.html
1年间毎日しっかり勉强したんだ。合格するに决まっている。
以上这句话是上面这个网站的文法例句
试翻:这一年每天都好好地念书,绝对可以及格!
我想请问如果这句话改写成
1.1年间毎日しっかり勉强するんだ。合格するに决まっている。
2.1年间毎日しっかり勉强していたんだ。合格するに决まっている。
会变得不自然吗?
或是语感上有什麽差别呢?
感谢各位
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.143.24.22 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1747049682.A.DE7.html
1F:推 Huevon: 原文是"有"念书,1是"要"念书,2是"有在"念书 05/12 20:08
2F:→ Huevon: 2听起来会不自然,因为还没开始念怎麽就已经知道会考上? 05/12 20:08
3F:→ Huevon: 抱歉写错,是1听起来不自然 05/12 20:08
谢谢大大
我就卡在「毎日」搭配「したんだ(有念书)」转不出来
既然每日了,跟「していたんだ(有在念书)」不是比较搭吗?
4F:→ minipig0102: 1表达的是要做到的意志 有点不自然 05/12 20:10
5F:→ minipig0102: 2和原句差不多,就是2有强调一直都在念书,比较像在 05/12 20:11
6F:→ minipig0102: 解释的感觉 我的看法啦><05/12 20:11
谢谢两位
我也觉得1不自然,想说还是上来确认一下
但2跟原句的语感差异一直抓不到QQ
※ 编辑: tnlinna (220.143.24.22 台湾), 05/12/2025 20:29:42
7F:推 Huevon: 原文:去年每天都有好好念书←描写过去某段时间的事实 05/12 23:25
8F:→ Huevon: 1:每天都有在好好念书←描写过去某段时间内的状态情况 05/12 23:25
9F:→ Huevon: 也会给人动作是有连贯性的感觉,有点加强"每天都"的部分 05/12 23:25
10F:推 Huevon: 原文的话比较像是把一整年每天都好好念书整个当作一件事 05/12 23:32
11F:→ Huevon: 来看,作为其他想表达的内容的起点。实际上在句子里也是 05/12 23:32
12F:→ Huevon: 当作能够考上的理由,来加强能考上的说服力 05/12 23:32
13F:→ Huevon: 如果你想强调的不是能考上,而是你努力一整年了的部分, 05/12 23:34
14F:→ Huevon: 那用2会比较适合 05/12 23:34
谢谢大大~
15F:推 wcc960: 2比原句更好 05/12 23:59
16F:→ ssccg: 感觉,していた是过去一段时间持续做,但现在已经不做 05/13 11:06
17F:→ ssccg: した是单纯有做过(完成)这件事,较没有时间点的概念 05/13 11:07
18F:→ ssccg: 可以再比一个している,会是持续到今天现在,可能明天继续 05/13 11:13
19F:→ ssccg: 这三个我觉得都没差很多啦,因为在这句中会被自然脑补成这 05/13 11:14
20F:→ ssccg: 个过去不是很远的过去,总不会是10年前读了1年,现在才来考 05/13 11:15
21F:→ ssccg: 而する完全不同,变成都还没读、但现在决定要读了就必上 05/13 11:18
22F:→ ssccg: 的强烈自信 05/13 11:19
23F:→ ssccg: 另外原PO的试翻少了「有」,没有过去的感觉,反而也可以解 05/13 11:21
24F:→ ssccg: 释成是接下来一年,变成する的意思 05/13 11:31
对,我应该把している列上去的
总之三个都正确自然,好难体会QQ
25F:推 jakkx: 1不太对啊。"决まっている"有对已发生的事情去预测结果的 05/14 11:48
26F:→ jakkx: 意思在,用する只是表要做的决心跟已发生的事情不会有关系 05/14 11:49
27F:→ jakkx: 原句和2比起来原句比较有表现出因果的关系,表示做完的这件 05/14 11:52
28F:→ jakkx: 事情是我对合格有信心的原因。原句和2就比较有ss大说的脑 05/14 11:53
29F:→ jakkx: 补成有关联 05/14 11:54
30F:推 jakkx: 上面说的不太对。"决まっている"不一定是已发生…而是已知 05/14 12:10
31F:→ jakkx: 的状态才对。而,1和另外2句的差别在"将做"和"已做",要传 05/14 12:12
32F:→ jakkx: 递的讯息是完全不一样的 05/14 12:12
我整理一下
1.勉强するんだ 不自然
2.勉强しているんだ 自然
3.勉强したんだ 自然
4.勉强していたんだ 自然
但 2、3、4 的差别我还得慢慢体会
33F:推 akane1234: 上篇问题不知为啥删了,我觉得问的还不错呀 05/14 15:17
※ 编辑: tnlinna (220.143.24.22 台湾), 05/14/2025 22:51:51
34F:→ BMotu: していたんだ? 05/14 23:34
谢谢,改正了
※ 编辑: tnlinna (101.9.33.9 台湾), 05/16/2025 10:31:29