作者larle (认命选择保护自己)
看板NIHONGO
标题Re: [问题] 单字书例句文法请教
时间Thu Jun 19 21:50:42 2025
不好意思又有句子想请教
这次不是单字书, 是try N4文法书里「~だろう」的例句
このよごれはクリーニングに出しても取れないだろう?
当中不会的单字よごれ是「污垢」, クリーニング是「洗衣服」
这部份都查出来了
而「出しても取れない」这後半句
「出して」是「出す」て形变化, 中文是「取出」
「取れない」是「取れる」的ない形, 原动词的中文是「除掉」或「脱落」的意思
这两个动词一并起来, 我的中文翻译就卡掉了
可以请教各位高手, 这句话应该翻成什麽比较流畅的中文呢?
感谢不尽
--
上弦月天边眺望 黄嘴角鴞林间低唱
嫣红野樱沿路绽放 潺潺流水山谷空响
怡然桶後林道旁 沈醉其芳
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.231.199.141 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1750341044.A.A67.html
1F:→ royt: 即便拿去送洗也洗不掉吧 06/19 22:54
2F:推 wcc960: このよごれは(クリーニングに出しても)取れないだろう? 06/20 01:20
3F:→ wcc960: 这个污垢(就算送洗也)去除不掉 06/20 01:21
4F:→ wcc960: 如1F正解 06/20 01:23
5F:→ wcc960: クリーニングに出す 拿去洗衣店=送洗 06/20 01:23
6F:→ larle: 太感谢了 我好像都是在断句上有问题@@ 06/20 10:37
7F:→ larle: 刮号的地方刮对 句子就容易理解多了 再次感谢一二楼大大 06/20 10:38
8F:推 lovehan: 你应该顺便想想 06/22 00:58
9F:→ lovehan: クリーニング如果是「洗衣服」这个动作 06/22 00:59
10F:→ lovehan: 为什麽例句不是「クリーニングする」 06/22 01:00
11F:→ lovehan: 句子解构式学习法 06/22 01:04
12F:→ lovehan: 其实会有一部分取决於 06/22 01:04
13F:→ lovehan: 你之前能不能用同样的方式去学英文 06/22 01:05
14F:→ lovehan: 英文OK,日文自然也OK。 06/22 01:06
15F:→ larle: 英文已经自然而然 日文还在找感觉中 06/22 21:51
16F:推 lovehan: 如果你需要找个阅读素材 06/23 22:41
17F:→ lovehan: 就考虑看看ジュニアエラ(junior AERA )吧 06/23 22:42
18F:→ larle: 有机会试试 十分感谢^^ 06/26 22:26